Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
于保证等其他利益方,通知也是必要。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
于保证等其他利益方,通知也是必要。
Le Roi préside le Conseil et garantit l'indépendance de la justice.
国王是最高司法行政官委员会主席,司法独立保证。
Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.
为保证这些重新融入社会必须加倍努力。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
这一办法将保证各国民间持久平。
Une femme mariée doit toujours obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une tierce personne.
已婚女如果想做第三方保证,仍然需要得到丈夫许可。
Pourtant nous avions promis à ces personnes des progrès réels et tangibles.
而我们曾向这些保证要取得真、确实进展。
Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?
面这些缺乏社会保障如何保证共卫生医疗健康?
La plupart des droits sont garantis pour tous les individus.
大部分权利都是保证给予每一个。
Le Gouvernement doit agir en vue de fournir un développement humain durable.
政府必须采取行动,保证可持续展。
Une protection juridique de base est garantie aux personnes détenues pour avoir enfreint des lois vietnamiennes.
由于违反越南法律而被拘留保证受到基本法律保护。
Les Israéliens doivent être certains de vivre en sécurité, et il faut donner aux Palestiniens des raisons d'espérer.
必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。
Aucune disposition du Pacte ne saurait être interprétée comme garantissant à l'auteur le traitement médical de son choix.
《约》没有任何规定可以解释为保证提交得到他所选择疗法。
Le droit à la vie étant le plus fondamental de tous, il doit être garanti à chacun sans distinction.
生命权是所有权利中最基本权利,必须没有任何区别地保证每个这项权利。
Nous ne sommes pas réconfortés par les assurances que donnent ceux qui utilisent cet itinéraire dans un but lucratif.
为经济上好处而使用这条路线保证遵从,但这并未使我们释然。
Il garantit que le développement socioéconomique sera pérenne et que tous les habitants du pays en connaîtront les bienfaits.
第二,确保社会经济展可持续性,保证该国每个都从展活动中受益。
Le paragraphe 2 reflète le principe généralement accepté selon lequel le cédant ne garantit pas la solvabilité du débiteur.
第2款反映这样一项认原则,即转让不保证债务有偿付能力。
Peut-on garantir le droit à la santé et à l'instruction et en même temps la liberté de circulation des personnes ?
能否既保证健康教育权利,又同时保证自由迁移权力?
Société spécialisée dans la production de disque dur ATA133 40P ligne.Spécification complète, l'assurance de la qualité.Bienvenue à venir davantage d'appels.
本司专业生产ATA133 40P硬盘线.规格齐全,品质保证.欢迎来来电垂询.
La MINUBH s'est également assurée que, dans les cantons à majorité croate, on ne recrutait plus de cadets formés à Zagreb.
波黑特派团还保证,在克族占大多数县里,不再征聘在萨格勒布训练士官生。
Le Gouvernement de la République du Cameroun tient à préciser que leurs soins médicaux et leur alimentation sont assurés par les pouvoirs publics.
喀麦隆共国政府说,当局保证这些得到适当医疗营养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指。