Pour cela, elle devrait améliorer les actuelles modalités de financement et créer de nouveaux mécanismes, tels que cofinancement et prêts et garanties interbancaires.
为此目的,国际社会应改进现有的融资方法并采用新的信贷机制,如共同筹资、银行间贷款担保等。
Pour cela, elle devrait améliorer les actuelles modalités de financement et créer de nouveaux mécanismes, tels que cofinancement et prêts et garanties interbancaires.
为此目的,国际社会应改进现有的融资方法并采用新的信贷机制,如共同筹资、银行间贷款担保等。
Il accueille donc favorablement l'initiative de la Banque mondiale d'établir un programme de prêts en faveur des projets culturels, ainsi que sa recommandation pour que les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations intergouvernementales internationales et régionales fixent des objectifs culturels dans tous leurs programmes et toutes leurs activités de développement.
在这方面,他迎世界银行提出的制定援助文化项目贷款计划的倡,迎关于联合国统所有专门机国际及区域政府间组织应在其促进发展的所有规划行动中制定文化目标的建。
Les priorités consisteront à essayer de maintenir la progression des contributions versées par les pays qui alimentent habituellement le Fonds, à accroître le nombre de pays bailleurs de fonds, à multiplier les accords de participation aux coûts faisant intervenir les institutions financières internationales et des programmes de prêt bilatéraux, et à rechercher d'autres sources de financement dans le secteur privé et parmi les organismes des Nations Unies comme l'ONUSIDA.
筹资的优先重点将放在努力争取传统政府来源的捐款继续不断增长上,扩大政府供资的基础,扩大包括国际金融机双边贷款方案在内的分摊费用安排,寻找私营部门向联合国艾滋病方案这样的其他联合国机间的供资来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。