Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.40).
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问[P.40]。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.42).
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问[P.42]。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.41).
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问[P.41]。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.93).
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问(临93)。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.106).
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度礁问(临106)。
Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.
格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问。
C'est le cas, par exemple, de l'atoll Johnston, de l'île Europa, de l'archipel des Glorieuses.
例如约翰顿环礁岛、欧罗巴岛和格洛里厄索群岛。
Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises au sujet du point intitulé “Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India”, et des points 109 et 131.
考虑到就为“关于的格洛里厄岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”和项目109与131所做的决定,委员会决定建议拟议的项目分配。
Au paragraphe 51, le Bureau recommande que l'examen du point 42 du projet d'ordre du jour, intitulé « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India », soit renvoyé à la soixante-troisième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
在第51段,总务委员会建议将对议程草案项目42“格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”的审议推迟到第六十三届会议进行,并将该项目列入该届会议临时议程。
Au paragraphe 55, le Bureau recommande que l'examen du point 39 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit renvoyé à la soixantième et unième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
在第55段中,总务委员会建议将议程草案项目39“格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”的审议推迟到第六十一届会议,并建议将此项目列入该届会议的临时议程。
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation formulée par le Bureau dans son premier rapport, a décidé de reporter l'examen de la question intitulée « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India » et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session.
大会同次会议根据总务委员会第一次报告所载的建议, 决定推迟审议为“格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”的项目,并将其列入第六十四届会议临时议程。
Le Président : Au paragraphe 53, le Bureau recommande que l'examen du point 84 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit reporté à la soixantième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以法语发言):在第53段, 总务委员会建议将议程草案项目84(格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问)的审议推迟到第六十届会议,并且将该项目列入该届会议的临时议程。
Le Président (parle en anglais) : Au paragraphe 52, le Bureau recommande que l'examen du point 93 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit renvoyé à la cinquante-sixième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以英语发言):总务委员会在第52段中建议,议程草案项目93“的格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”的审议应推迟到第五十六届会议进行,并建议将该项目列入该届会议临时议程。
En ce qui concerne le point 41 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India), le Bureau a décidé de recommander que son examen soit reporté à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
关于议程草案的项目40(格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问),总务委员会决定建议推迟至大会第六十五届会议再审议这个项目,并且将这个项目列入该届会议的临时议程。
En ce qui concerne le point 106 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India), le Bureau a décidé de recommander que l'examen de la question soit renvoyé à la cinquante-septième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
关于议程草案项目106 (格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问),总务委员会决定建议将该项目的审议推迟到第五十六届会议,并且该项目应列入该届会议临时议程。
Le Président (parle en anglais) : Au paragraphe 60, le Bureau recommande que l'examen du point 106 du projet d'ordre du jour intitulé, « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India », soit renvoyé à la cinquante-septième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以英语发言):在第60段,总务委员会建议将为:“格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问”的项目的审议,推迟到第五十七届会议,并且该项目应列入该届会议临时议程。
En ce qui concerne le point 93 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India), le Bureau a décidé de recommander que l'examen de la question soit renvoyé à la cinquante-cinquième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
关于议程草案项目93 (格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问),总务委员会决定建议将该项目的审议推迟到第五十六届会议,并且该项目应列入该届会议临时议程。
En ce qui concerne le point 42 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India), le Bureau a décidé de recommander que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante-troisième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
关于议程草案的项目42(格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问),总务委员会决定建议推迟至大会第六十三届会议再审议这个项目,并且将这个项目列入该届会议的临时议程。
En ce qui concerne le point 84 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India), le Bureau a décidé de recommander que l'examen de la question soit renvoyé à la soixantième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
关于议程草案项目84(格洛里厄群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨岛问),总务委员会决定建议将对该项目的审议推迟到第六十届会议,并且该项目应列入该届会议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。