6.Les limites des pixels et les limites de lignes peuvent être définies par approximation au moyen de segments linéaires ayant les mêmes intervalles.
第二步是综合利用线性特点表明像素边界的波束面。
7.En conséquence, l'Assemblée générale a continué d'évaluer le revenu national pour avoir une première approximation de la capacité de paiement des États Membres.
因此,大会继续以国民收入数值作会国支付能力的首要似值。
8.La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出只是个大概数字。
9.Certains membres jugeaient ce décalage regrettable et estimaient que l'utilisation de données plus récentes permettrait d'obtenir une meilleure approximation de la capacité de paiement des États Membres.
有些成滞后时间太长,使用更新的数据将能更好地估计会国的支付能力。
10.La première approximation des modalités devait préparer le terrain pour l'accord sur les modalités complètes qui serait conclu à la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce.
期待各种模式的初步纲要可在第六部长级会议上就所有模式达成协议提供基础。
11.La présentation du rapport est une pratique répétitive - qui se reproduit tous les ans - et ne donne qu'une approximation limitée et incomplète de toutes les activités du Conseil.
文件格式每年都在重复,但我们只能安全理事会的所有工作产生有限和片面了解。
12.Au cours de son examen, le Comité a déterminé si les taux de change utilisés par les requérants présentaient une approximation raisonnable des taux applicables dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
专小组在审查过程中就索赔人使用的汇率与联合国《统计月报》的适用汇率是否合理接作了判断。
13.Troisièmement, nous avons dans certains cas défini une suite d'approximations successives des indicateurs idéaux que les pays pourraient calculer, passant de l'une à l'autre à mesure qu'ils étoffent leur capacité statistique.
第三,我们在有些情况下确定了一系列连续的似理想指标,随着统计能力发展的,各国可能会制定这些指标。
14.Le budget éventuel présenté ci-dessous n'est qu'une approximation. Il n'inclut aucun coût lié à des projets ou programmes financés par des bailleurs de fonds extérieurs.
下面的可能的预算只是估算,并不包括任何由外部捐助者资助的方案和项目费用。
15.En principe, cette procédure offre l'approximation la plus raisonnable pour cerner les liens entre les coûts indirects et les objets de coût, compte tenu de la relation de cause à effet qui existe entre eux.
实质上,费用归属法是按因果关系最合理地估摸间接费用与费用象间关系的办法。
16.L'intention est de couvrir tous les cas dans lesquels le dommage est susceptible d'être évalué du point de vue financier, même si cela suppose qu'il faille recourir à des estimations, des approximations, des équivalents, etc.
17.Le Directeur a déclaré que l'objectif de ressources sur lequel était fondé le PFP était la meilleure approximation que le Fonds ait pu établir lors de l'élaboration du PFP.
司长指出,多年筹资框架所依据的资源目标是基金在制订多年筹资框架时所能得出的最好结论。
18.La « première Approximation » de juillet se borne ainsi à un recensement de tous les domaines de négociation et à un rapport d'étape du Directeur général de l'OMC en sa qualité de Président du Comité des négociations commerciales.
19.Certains membres étaient favorables à cette idée, estimant que cela permettrait d'obtenir une meilleure approximation de la capacité de paiement des États Membres puisque le barème de chaque année reposerait sur les données les plus récentes qui existent.
20.Le Groupe intergouvernemental spécial sur l'application du principe de la capacité de paiement avait aussi recommandé d'utiliser le PNB comme première approximation de la capacité de paiement, sous réserve que les données soient fiables, disponibles, comparables et simples.