Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长为首。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长为首。
Une douzaine de prisons du Myanmar n'auraient pas de médecin attitré, certaines ne fournissant même aucun soin de santé.
据报道,该国约有12所监没有监,有些甚至没有务室。
À la suite du contrôle, l'ONUCI a examiné sa procédure de paiement de l'indemnité de subsistance (missions) et nommé des responsables attitrés chargés de traiter ces versements.
联科行动已在审计之后审查了其特派任务活津贴支付程序,指定了专门干事负责处理特派任务活津贴支付工作。
Les patients ont par ailleurs le droit de changer de généraliste attitré deux fois par an et d'obtenir un deuxième avis auprès d'un autre médecin associé au système.
病人还有权一年更改两次他们经常性普通,并且从与经常性普通方案有联系另一名处获取第二种意见。
Tout d'abord, le document fait référence à la « population » du Sahara occidental, évitant de faire mention du « peuple sahraoui », pourtant seul titulaire officiel et attitré du droit à l'autodétermination.
首先,这份文件提到西撒哈拉“居民”,而避免提到“撒哈拉人民”,后者才是正式拥有自决权人。
Cependant, l'affectation de ces missions aux organisations de la société civile doit être précédée d'un financement adéquat, mais également d'une répartition des tâches à convenir avec le représentant attitré des Nations Unies dans le pays concerné.
然而,在将这些任务分配给民间社会组织之前,必须向它们提供充分资金,并且同联合国驻有关国家正式代表商定分工。
Les ONG peuvent faciliter l'établissement de contacts informels, qui pourront ensuite déboucher sur une médiation officielle, dans laquelle ceux qui ont une influence sur les négociateurs attitrés se rencontrent dans le cadre d'ateliers pour mieux comprendre les intérêts de chacun, chercher des moyens innovants de résoudre les différends et établir des voies de communication.
非政府组织可以帮助促进有助于正式调解努力非正式过程,通过举办旨在解决问题研讨会,将对官方谈判方有影响力方面召集在一起,增进对彼此利益理解,探索有创意解决分歧办法,并建立沟通渠道。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。