Cette fonction revêt un caractère essentiellement administratif mais a des aspects judiciaires occasionnels.
尽管这一职能基本上是持续性政职能,但具有特定司法方面。
Cette fonction revêt un caractère essentiellement administratif mais a des aspects judiciaires occasionnels.
尽管这一职能基本上是持续性政职能,但具有特定司法方面。
Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.
相反,他们拥有情人,与很多女人发生性关系。
Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.
评价活动可以间进有选择进。
L'emploi occasionnel et informel a augmenté depuis le Sommet.
自首脑会议以来,临时性工作和非正式工作增加了。
On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.
在多哥有长期卖淫、季节性卖淫和偶然卖淫。
Une variété de produits, y compris occasionnels chaussures, sacs de loisirs, T-shirt et ainsi de suite.
产品多种,包括休闲鞋,休闲包,文化衫等等。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边境地区一直比较平静。
Elle indique ne pas avoir été maltraitée malgré des coups occasionnels.
她说她没有受到虐待,但偶而也挨过打。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有足够钱可以吃一顿便餐一个水果。
La décision de renvoyer telle affaire aux autorités d'un État est une fonction occasionnelle.
决定将案件移交国家司法机关,这是一项特设职能。
Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.
这项指令涵盖不设立实体而偶尔提供法律服务。
Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学返校、宗教和国民节日)。
Elles contribuent 71 % de la main-d'oeuvre occasionnelle dans les plantations de thé et de tabac.
妇女加工全国粮食90%,占茶叶和烟草产业部门临时工71%。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周每两周出版报刊杂志。
Par la suite, les rapports n'indiquent que de manière occasionnelle ce que fait précisément le président.
后来报告也偶尔提到了主席采取一些具体动。
S'ils exercent pour la plupart un emploi non salarié, beaucoup n'ont cependant que des emplois occasionnels.
大多数是某种形式“自就业”,虽然许多人是临时工。
Cette intégration ne saurait dépendre uniquement de la tenue occasionnelle ou périodique de réunions et d'échanges d'information.
纳入主流活动不能仅仅依靠偶尔定期会议以及情况交流。
Ainsi, on renforcerait les compétences internes grâce à la formation et l'appui occasionnel d'experts extérieurs, si nécessaire.
为此应通过培训,并通过在必要时偶尔由外部专家提供支助,加强内部能力。
Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.
这是一项特设职能,最好由作出最初判决同一全体法官席执。
Cette initiative évitera que les travailleurs occasionnels ne fassent l'objet d'une discrimination en raison de leurs responsabilités familiales.
这一倡议将确保临时工作人员不会由于其家庭责任而遭受歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。