Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人许多地中海国家得以开化。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人许多地中海国家得以开化。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保个文明国家痕迹。
Cet homme est civilisé.
这个男人很有教养。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造个带有文化意味前厅,作为从大堂进入餐饮空间个序幕。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.
这种行为在文明世界中没有容身之地。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人民。
Le monde civilisé tout entier partage la peine du peuple américain.
整个文明世界都能感受美国人民悲痛。
Quand une personne civilisée regarde un enfant, elle pense à l'avenir.
文明人们看儿童,视儿童为未来。
L'ensemble du monde civilisé est en deuil avec le peuple américain.
整个文明世界都在为美国人民哀悼。
De tout temps, il a été la marque d'un comportement civilisé.
志愿工作直是文明行为部分。
L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.
项目设想是把龙美村改造成为“文明村”典型。
Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.
他们必须感受到各地文明人责骂和憎恶。
Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers.
所有文明国家在这场斗争中都站在同条战线上,所有人都必须道打击杀人者。
La violence, quelle qu'en soit la forme, est inacceptable dans une société civilisée.
任何形式暴力在文明社会都是不能接受。
En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.
简言之,这些趋势人们看到个真正现代、繁荣和文明社会。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是种与切伦理、宗教、社会和文明标准背道而驰挑衅行为。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题唯可预想途径。
Notre quête de justice et d'égalité vise à créer une société décente et civilisée.
我们争取公正和平等是为建立个开明和文明社会。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准个文明社会不可或缺劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。