Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己角落。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己角落。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作事例能找到几个,但这些包含赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释赞同依附于……作国家对它作解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作事例能找到几个,但这些包含赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释赞同依附于……作国家对它作解释。
Si la liberté de religion ou de conviction n'englobe pas le droit de voir sa religion ou sa conviction à l'abri de la critique ou de commentaires désapprobateurs, la liberté d'expression peut être restreinte à juste titre quand il s'agit d'incitation à la violence ou à la discrimination contre des êtres humains en raison de leur religion.
虽然宗教或信仰自由权利本身并不包括所奉宗教或信仰不受批评或一切面评论权利,但对于鼓吹煽动针对个人基于宗教原因暴力或歧视行为情况,言论自由权可以受到合理限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。