Ce marchand est très fortuné.
这个商很有钱。
Ce marchand est très fortuné.
这个商很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能帮助能力和才能稍差。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
论使用什么样名称,这两个间重要区别仍然是更为幸运为工业上更为发达,并因而富裕多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运提供基本月生活费和社区组织支助。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有们和最不幸民族间差距仍在以令吃惊速度加深。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕个和公司。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运仍然面对这些挑战和绝望需求感到动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者脆弱性。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级奢侈品。
Les efforts inlassables qu'il a déployés pour obtenir des engagements de la part des pays développés, des sociétés multinationales et des personnes fortunées doivent être salués.
他为了从发达国家、多国公司和富裕个获得承诺而做出不懈努力应该得到赞扬。
Par conséquent, j'exhorte les pays qui peuvent réellement changer la situation - des pays qui comptent parmi les plus développés et fortunés - à faire un effort supplémentaire.
因此,我敦促那些确实能够有所作为国家——最发达和幸运国家——作出更多努力。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
En particulier, nous devons nous efforcer avant tout d'assurer les droits et de préparer le terrain à un progrès accru des groupes les moins fortunés de nos concitoyens.
我们特别应中努力确保权利和为我们公民中不够幸运体取得更大发展奠定基础。
Le mouvement unilatéral des profits vers les pays développés, au détriment des pays les moins fortunés, est non seulement injuste, mais constitue aussi une menace réelle à la paix mondiale.
利润单向流往发达国家而损害不幸国家利益不仅是不公正,而且是对世界和平真正威胁。
Concrètement, avec cette nouvelle politique, un accusé démuni aura à contribuer moins aux coûts de sa défense que dans le système précédent, tandis qu'un accusé plus fortuné contribuera davantage qu'avant.
新政策实行后,若被告财力不足,他承付辩护费用将低于根据旧公式计算费用,若财力比较充足,则承付较高费用。
Les plus fortunés doivent être courageux et assumer une plus grande part de responsabilités dans l'intérêt de tous, ils doivent aussi honorer leurs engagements, aussi déplaisants soient-ils à court terme.
更幸运那些国家应该更加勇敢,承担起更多使所有生活更美好责任,他们应该履行其承诺,而不论短期来说这会多么不愉快。
Notre groupe régional, le Forum des îles du Pacifique, qui est cohésif et bien organisé, est particulièrement fortuné de pouvoir compter l'Australie et la Nouvelle-Zélande au nombre de ses membres.
我们和谐和有效区域体,太平洋岛屿论坛,非常有幸获得澳大利亚和新西兰参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。