Le deuxième obstacle est la fragmentation des économies africaines.
非洲是一块辽阔大陆,成众多国家,有些国家人口稀少。
Le deuxième obstacle est la fragmentation des économies africaines.
非洲是一块辽阔大陆,成众多国家,有些国家人口稀少。
Malheureusement, des tensions ont entraîné la fragmentation des efforts.
遗憾是紧张系造成了各自为政。
Elles contribuent aussi à la fragmentation des chaînes mondiales de valeur.
信通技术还推动了全球价值散。
Nous devons éviter une fragmentation de l'Afghanistan générée par les donateurs.
我们必须避免由捐助者导致阿富汗裂。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.
现行服务体系缺点是过于化。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律支离破碎,有时候则促成统一。
Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.
这一办法将有助于克服机构散和职能重叠问题。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系统必须防范服务支离破碎。
La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.
裂正在加剧不稳定和冲突。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
La fragmentation des efforts et la faiblesse de la coordination sont chose commune.
工作散,协调性不强情况十普遍。
L'extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.
采矿五道操作工序,即破碎、压碎、扬矿、收集和离。
Cette fragmentation potentielle du système scolaire est coûteuse pour la société et débilitante.
学校制度这种支离破碎可能性对社会来说是一种花费颇多、趋于衰弱结构。
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
Les participants appuient les mécanismes de financement conjoints mais reconnaissent un risque de fragmentation.
对合并供资机制表示了支持,也承认存在机制支离破碎风险。
La troisième phrase du paragraphe 20 de l'article 5 3) fait également référence à la fragmentation.
在于第5(3)条第20段第三句下也提到割问题。
La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.
经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤。
La fragmentation géographique a entraîné une dégradation de la situation économique du territoire palestinien occupé.
地理上隔导致被占领巴勒斯坦领土总体经济状况恶化。
Dès lors, cela ne soulevait normalement pas de difficultés sous l'angle de la fragmentation.
它通常不会以造成体系混乱方式引起困难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。