Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
任这个国际会议的主席对罗马尼亚是很高的荣誉和非常有益的经验。
Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
任这个国际会议的主席对罗马尼亚是很高的荣誉和非常有益的经验。
Je lui souhaite plein succès dans cette honorable et très haute mission.
我祝愿他在行其崇高和责任重大的使命时一切顺利。
En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. »
“不过,看情况,”费克斯说,“显然是卡梅尔菲尔德和曼迪拜这两位竞选对手碰到一块了。”
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得我们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。
L'Ouganda a reçu une mention honorable pour ses accomplissements dans la lutte contre le sida.
乌干达有幸被提到其在战胜艾滋病中的成就。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们的尊贵客人。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会重新接纳。
Nous avons tous un intérêt vital dans une solution qui soit réaliste, honorable, équitable et globale.
产一种现实、有尊严的,公正和全面的解决办法与我们所有人都有重大关系。
Je suis fermement convaincu que la majorité des Croates, qui sont un peuple honorable, veut coopérer.
我深信,多数克罗地亚人都是正直的,他们希望合作。
La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.
他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵的会员老爷中间引起了很大的轰动。
Israël a faussement accusé l'honorable population libanaise de terrorisme, quand elle ne fait que défendre son pays.
以色列虚假的指控保卫他们自己领土的尊严的黎巴嫩人民是恐怖分子。
Cependant, on pense que le PIB réel de la région devrait rester honorable et s'établir à 5,1 %.
但是,预期西亚经社会区域的实际国内产总值将增长5.1%。
Il s'agit d'un travail honorable, et pour beaucoup des intéressées, c'est une chance de vivre chez l'employeur.
这是一种体面的工作,对许多工人来讲,住在雇主家中还是个有利因素。
La prestation du FLNKS a cependant été considérée comme honorable vu les tensions qu'avait connues le mouvement indépendantiste.
鉴于支持独立运动内部过去的紧张关系,人们认为卡纳克民阵的表现值得称道。
L'État partie indique qu'il s'engage à résoudre et à régler les réclamations des Maoris d'une manière honorable et équitable.
缔约国说,它致力于诚实公平地解决毛利人的申诉。
Mon pays sera guidé, à ce poste honorable, par les principes indéfectibles de sa politique étrangère sur la question.
我国在这一光荣的职位上,将毫不动摇地坚持其有关这一问题的外交政策原则。
La dernière fois que j'ai pris la parole devant cette honorable institution, j'ai fait allusion au sort de l'Afrique.
在我上一次向这个历史悠久的机构发言时,我提到了非洲的困境。
L'État partie indique qu'il s'engage à résoudre et à régler les réclamations des Maoris d'une manière honorable et équitable.
缔约国说,它致力于诚实公平地解决毛利人的申诉。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。