Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委员会关注是,为制止这些事件而作出努力实际上并没有能够消除这些现象。
J'en arrive maintenant aux insuccès.
我现在谈一谈我们挫折。
L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
因模式不再抱想,故抑制了助、政府和银行新计划做出尝试决心。
Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.
这种失败很可能是因为自《条约》生效以来在核裁军领域缺乏进展。
Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des États déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un État donné.
我们不能让国家失败,甚至让个别国家部分地区失败。
Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.
这些失败不仅伤害了裁军谈判会议可信性,而且无助于加强《不扩散条约》本身。
L'insuccès de la base de données de l'HEUNI, en termes de réponses et d'utilisation, ne permet pas d'envisager d'étendre de telles entreprises à d'autres régions.
从答复水平和利用水平来看欧洲防罪所数据库成功极为有限,没有希望成为向其他区域扩大此种做法依据。
D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.
国际社会提议采取行动其他优先考虑也搁置了大致相同长时间。
L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.
在发展面缺乏成功因素众多,其中一个因素是不能充分利用与最不发达国家地位相关潜在利益。
En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année. J'aborderai en premier les succès.
我就以这个15数字结构,将联合国安理会今年工作归结为五个成功、五个挫折和五个一般。
L'utilisation aveugle de ces armes dans les zones de conflit ou sortant d'un conflit a contribué à la rupture d'accords de paix et à l'insuccès des efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.
在冲突和冲突结束后地区滥用这些武器造成和平协议破裂,并挫败维持和平与建设和平努力。
Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.
在实施筹资战略其他面而言,特别是在实现多年筹资框架经常资源目标工作切实进展面,有一个明显缺点,可能会严重危及迄今已取得成绩及其进一步巩固工作。
Les besoins sur le terrain et les ressources que les États Membres sont prêts à offrir et en mesure d'apporter ne coïncideront jamais parfaitement, mais c'est un fait qui ne doit pas servir d'excuse à l'inaction, à l'insuccès ou au manque de planification réaliste, en particulier des mesures d'urgence, pour les opérations de paix des Nations Unies.
实地经费需要与会员国愿意和能够提供资源之间很少能够完全相称;但是,不能以此作为联合国行动无所作为及未能和没有进行切合实际规划(尤其是应急规划)借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。