SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.
强调建立一个有序的和强化的国际金融体系的重要性。
SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.
强调建立一个有序的和强化的国际金融体系的重要性。
Depuis cette époque, nous examinons méthodiquement les faits et les statistiques liés à la guerre.
自从那以来,我们一直在系统审查有关战争的事实和数字。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于吸取经验教训。
J'ai l'intention d'améliorer méthodiquement les relations de celui-ci avec l'Administration et avec tous les États Membres.
我打算协力改进与管理部门和全体会员国的关系。
Face aux débats officiels que continue méthodiquement d'organiser le Conseil, le monde a perdu toutes ses illusions.
在我们在这个会议厅里不断进行辩论,外面世界的幻想已破灭,忧。
Discutons méthodiquement, partout où l'Accord est muet ou imprécis, sur les mécanismes de mise en place des institutions de transition.
首先,让我们有步骤讨论《协定》未论及哪些问题或哪些方不够确切,讨论设立过渡机构的方法。
Les femmes et les enfants, les personnes âgées et les malades ont été attaqués et méthodiquement chassés de leurs foyers.
妇女和儿童、老人和病者都受到攻击,并被有条不紊逐出家园。
La Division de l'informatique poursuit méthodiquement l'objectif de l'ouverture du Sédoc à titre gracieux à tous les internautes du monde.
信息技术事务司在实行免费访问ODS方面也稳步取得进展,从而通过因特网可以免费访问ODS。
Le but de ce que font méthodiquement les Israéliens est bien clair. Les moyens qu'ils emploient sont eux aussi clairs.
以色列人在有条不紊开展行动的目标是清楚的,他们使用的手段也是清楚的。
C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.
所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天的。福克先生把这式写在旅行日记的盈余栏里了。
En outre, il n'existe aucun dispositif permettant de diffuser méthodiquement les informations relatives aux entreprises privées qui collaborent avec le système des Nations Unies.
此外,在联合国全系统没有系统共享私营部门伙伴机构信息的机制。
L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.
这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊灌着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去了知觉,他们一直在窥视着他到候从高脚圆凳上倒下来。
Ceux qui sont restés en Palestine sont soumis à une agression brutale et sanglante de la part d'Israël, qui, méthodiquement, viole le droit international humanitaire.
留在巴勒斯坦的人们遭到以色列残酷血腥的侵略,这些侵略有步骤违反国际人道主义法。
Plus précisément, il s'agirait d'encourager la communauté internationale à s'investir méthodiquement et avec souplesse au service des priorités de développement définies par les Africains eux-mêmes.
具体而言,联合国可表示支持国际社会以一种灵活的、系统化的方式来响应非洲各国确定的发展优先事项。
Il est temps d'instaurer plus méthodiquement un partenariat avec les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales dans le domaine de la protection des civils en période de conflit armé.
现在,应该在武装冲突中保护平民领域加强与区域组织和其他政府组织的系统伙伴关系。
Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection.
在通往拉钦镇中的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
Elle vient s'ajouter à l'élargissement des maillages internationaux reliant méthodiquement les universitaires, les ONG et les acteurs de la société civile à l'ONU et aux autres organisations internationales et régionales.
此外,目前在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统把学术专家、非政府组织和民社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。
Ainsi que nous l'avons affirmé l'an dernier lors du Sommet du Millénaire, il nous faut, plus résolument et plus méthodiquement, trouver des solutions à toutes ces préoccupations en nous appuyant sur l'ONU.
如我们去年在千年首脑会议期所指出,我们在依赖联合国的同,必须更加果断和更加讲究方法努力找到解决所有这些关切的办法。
Il est extrêmement important que les États ne renvoient pas les réfugiés en Iraq contre leur volonté mais, plutôt, en préparent méthodiquement leur retour lorsque les conditions de sécurité se seront améliorées.
至关重要的因素在于那些收容国不能够强迫难民返回伊拉克,而应当在伊拉克安全局势改善后有序组织他们回国。
En outre, il est difficile de procéder à l'analyse des documents du fait que, immédiatement après la fin du conflit, des documents et des ordinateurs ont été méthodiquement détruits dans certaines installations iraquiennes.
此外,在冲突刚结束后的期里,在伊拉克的一些设施,系统销毁了文件和电子计算机,使文件分析受到阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。