Il a eu peur rétrospectivement.
他在回到怕起来了。
Il a eu peur rétrospectivement.
他在回到怕起来了。
Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顾过去,下列三个因素很突出。
Rétrospectivement, cette décision semble avoir été une erreur.
回过头去看,这个决定是个误。
Hier Rétrospectivement, est la période dorée des années, se tourner vers l'avenir est un brillant avenir.
回顾昨天,是一段流金岁月,展望未来,是一片锦绣前程。
Les historiens pourront nous dire rétrospectivement dans quelle mesure ils auraient fait mieux que nous.
历史学者将从角度看问题,告诉我们,如果换成他们,他们会如何如何地做得更好。
Dans d'autres, la période suspecte est définie rétrospectivement par le tribunal après l'ouverture de la procédure.
在其他法律中,由法院在程序开启追溯性地确定存疑期。
Dans d'autres lois, la période suspecte est définie rétrospectivement par le tribunal après l'ouverture de la procédure.
在有些法律中,嫌疑期由法院在程序启动向前追溯确定。
En examinant rétrospectivement le débat tenu au cours de cette séance, on peut relever de nombreuses citations importantes.
人们在回顾那次会议讨论,还记得当所作很多著名发言。
Des décisions qui, rétrospectivement (quand on dispose de renseignements plus complets), semblent mauvaises, ne sont pas automatiquement discriminatoires.
回头看(在有了更全面信息),那些看来不适当决定并非依此理由歧视性。
Nous souhaitons aujourd'hui formuler des observations et émettre des recommandations dans deux directions, rétrospectivement et de façon prospective.
今天,我们要就两个方面发表看法并提出建议:回顾和前瞻。
Ce n'est que rétrospectivement que la première des actions ou omissions sera perçue comme ayant «ouvert» la série.
只到以才会发现首次作为或不作为“开启”了一系列行为。
Nous n'avons pas fait d'explication de vote en Deuxième Commission; rétrospectivement, il semblerait qu'il aurait été sage de le faire.
我们在第二委员会没有解释投票;回起来,似乎还是应该解释一下。
Le lourd tribut pour la population civile et les nombreuses occasions manquées de rétablir la paix apparaissent de façon tragique rétrospectivement.
平民大量伤亡和许多被浪费和平机会,回头看看都很明显,很可悲。
Il estime néanmoins qu'il est essentiel d'entreprendre de telles évaluations non seulement rétrospectivement mais aussi au stade de l'évaluation des projets.
不过监督厅认为,不仅应在,而且应在项目评价阶段进行此项工作。
Rétrospectivement, nous avons assisté au cours du dernier siècle à un grand nombre de réalisations dont nous ne pouvons que nous féliciter.
回顾过去,我们在上个世纪取得了许多成就,有许多值得我们恩。
Ils considèrent rétrospectivement la première Intifada comme une réaction essentiellement spontanée, partant de la base et non violente de la population face à l'occupation israélienne.
以色列人在回顾第一次起义认为这主要是一次自发,由下而上和非暴力反对以色列占领表现。
Comme le montre l'évaluation, près de 75% de l'entourage familial estime rétrospectivement que la réforme a entraîné une amélioration des conditions de vie des handicapés.
评价表明,回顾起来,大约有75%亲人认为,残疾人状况在改革之有了改善。
En effet, la limitation de la marge d'action aurait pu être tolérable et, rétrospectivement, justifiable si ce dernier critère à lui seul avait été rempli.
实上,如果仅满足一项标准话,有限决策空间本可能是可以容忍,回过头来看,也是有道理。
On s'aperçoit rétrospectivement que ces filets de protection avaient une envergure insuffisante, qu'ils étaient trop temporaires, étaient intervenus trop tardivement et avaient absorbé des sommes d'argent importantes.
现在回顾,那些安全网太小、太短期、太晚,吸收了大量经费。
En particulier, il analyse rétrospectivement la logistique et l'organisation de chaque session et en tire des leçons en vue d'améliorer les choses, ce dont il faut le féliciter.
尤其值得称道,是该股采取每届会议之分析勤和组织工作,总结经验教训以改进程序做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。