v. i. 1. 再上, 重新登上, 重新装配: remonter dans sa chambre 重新上楼到自己里 remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上 remonter à cheval 再骑上马 remonter dans sa voiture 再上车 remonter sur le trône重新登基 remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望
2. [引]重新北上: Le vent remonte. [海]又吹北风了。 vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城度假者
3. 重新上升, 重新升起: sous-marin qui remonte en surface 又升到水面潜水艇 Le baromètre remonte. 气压又上升了。 Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。 La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。 Mon col remonte sans cesse. 我衣老是上耸。 Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。
4. [转](物价等)回涨;重新上涨 Le dollar remonte. 美元回涨了。
5. 溯流而上: remonter à la nage 逆水游泳 remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶
6. [转]追溯, 回溯; 起始于: remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对事物追根究底 remonter dans sa vie passée 回忆过去经历 Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。 Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。
7. [园艺](开花季节后)重新开花
v. t. 1. 重登, 再上: remonter un escalier 再上楼梯 remonter la pente [转]有好转。 有起色 remonter un adversaire [体]重又赶上对手
2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯:: bateau qui remonte une rivière 溯江而上船只 remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况
3. 重新往上搬; 往更高处搬: remonter une malle au grenier 重新箱搬上顶楼
4. 提高, 使增高: remonter un tableau sur un mur 墙上画挂得更高些 remonter un mur 加高垛墙 remonter son col 向上拉
5. 给…上发条: remonter un réveil 开闹钟 remonter une montre 给表上发条
6. [转]重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神: remonter le courage 重新鼓起勇气 remède qui remonte 补养病人药物
7. 重新装配, 重新装上: remonter une bicyclette 自行车重新装配好 remonter sa garde-robe 重新添置自己四季服装
8. remonter pièce 重新上演出戏 9. 重新配备必需品: remonter un ménage. 重新添置家庭必需品 remonter un violon 给小提琴换新弦
se remonter v. pr. 1. 再替自己配备必需品: se remonter en vêtements 再为自己添置衣服
2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气
常见用法 être remonté contre qn. <口>向某人发怒 remonter le moral à qqn 给某人鼓气 remonter dans le temps 追溯历史