13.Ils visent essentiellement à assurer la participation des populations et des communautés locales aux décisions concernant la conception et l'exécution des programmes de lutte contre la désertification et la sécheresse, à améliorer la coopération et la coordination aux niveaux régional, sous-régional et international, à faire mieux comprendre, dans les zones touchées, la nature et la valeur de la terre et des rares ressources en eau et à promouvoir leur utilisation durable, en prenant pleinement en considération la situation et les besoins particuliers des pays en développement touchés Parties, en particulier les moins avancés d'entre eux.
这些原则主要旨在确
民众和当地社区参与设计和执行下列各种方案的决策:防治荒漠化和干旱、改善区域、次区域和国际一级的合作和协调、更好地了解大自然和珍惜受影响地区的土地和稀有水资源并为其可
久
用而努力,同时充分考虑受影响的发展中国家缔约方特别是它们中的最不发达国家的特殊需要和情况。