Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的所带来的危害。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的所带来的危害。
Les risques de récession prolongée subsistent, cependant, en l'absence de reprise mondiale.
然而,如果全球没有复苏,持久不景气的风险就会依然存在。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球不景气的影响。
Dans le cas contraire, il faudra peut-être envisager des flux de ressources ou une aide au développement accrus.
否则,可能需要通过增加资金流动和发展援助来弥补这种不景气的状。
Des requérants d'Israël demandent réparation pour des pertes découlant de la baisse du tourisme dans ce pays.
以色列的索赔人要求赔偿以色列旅游业不景气造成的损失。
La Mauritanie a dû renoncer au Sahara occidental en raison du marasme économique dans lequel l'avait plongée sa coadministration du territoire avec le Maroc.
毛里塔尼亚由于与摩洛哥共同管理这块领土而陷入了不景气的境地,最终不得不放弃了西撒哈拉。
Il faudra élaborer des programmes d'austérité spécifiques pour protéger les économies africaines des effets des mauvais résultats dus à la contraction de l'économie mondiale.
这将需要制具体的财政紧缩方案,保护非洲不受全球不景气带来的影响。
En dépit d'une mauvaise conjoncture économique, le taux d'emploi des femmes a continué d'augmenter, de même que la proportion de femmes dans la population active.
尽管不景气,妇女的就业率以及妇女参与劳动力队伍的人数仍持续上升。
Il avait été envisagé de financer le programme par une surtaxe d'aéroport de départ de 35 dollars, qui risquait de plonger le secteur touristique davantage dans la crise.
原来计划另外增加35美元的离境税,但是人们认为离境税有可能进一步加剧旅游业的不景气。
Le nombre de négociants qui achètent des diamants de contrebande semble devoir augmenter, tant que dure la période de récession, étant donné les très faibles marges commerciales.
考虑到交易利润过小,随着不景气状的持续,购买走私钻石的交易商人数很可能还会增加。
La plupart de ces personnes ont fui vers les centres urbains où elles ont été contraintes de s'installer dans des communautés périphériques, défavorisés du point de vue économique.
绝大部分国内流离失所者逃到中心,并被迫住在这些不景气的边缘社区。
Une récession et une baisse du prix des minéraux provoque un resserrement de ce secteur, alors qu'un boom amène un développement de la demande et des prix plus élevés.
随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而繁荣又导致需求增加和价格上涨,纳米比亚的采矿部门因此而受益。
La récession qui affecte actuellement le commerce des diamants a tendance à accroître la demande de diamants de contrebande, de la part des négociants qui achètent ce genre de produits.
实际上,对那些购买走私钻石的人来说,钻石贸易不景气所产生的影响往往会加大对走私钻石的需求。
D'après des études, les femmes immigrées sont les plus vulnérables sur le marché du travail et elles sont également les premières à être licenciées lorsque la situation de l'emploi devient mauvaise.
根据调查,移民妇女在劳动力场处于最弱势的地位,而且在劳动力场不景气的下,这些妇女会最先被裁掉。
Malgré ce tableau pessimiste, il serait erroné de croire que les investissements et les réformes dans le domaine de la facilitation des transports et des échanges sont devenus moins nécessaires ou urgents.
尽管存在上述不景气的形势,但是,认为对运输和贸易便利化的投资和改革不再必要或迫切的看法并不适当。
La coopération régionale est un moyen important de collecter et d'affecter les fonds en faveur des zones déprimées et c'est le cadre potentiel de l'élaboration de systèmes de réserves multilatéraux ou multinationaux.
区域合作可以发挥重要作用,作为收集资金并将资金送往最不景气地区的手段,并作为建立多国储备制度的可能办法。
Face à des marchés relativement atones, à l'instabilité des prix et à la détérioration des termes de l'échange, l'investissement a chuté à nouveau, la diversification s'est arrêtée et la productivité n'a pas progressé.
面对不景气的场、波动的价格和不断恶化的贸易条件,投资进一步下降,多样化停止,生产力踟躇不前。
Ces deux dernières années, les cours internationaux de la plupart des céréales sont restés orientés à la baisse en raison d'une offre relativement abondante et d'une mauvaise conjoncture économique dans de nombreuses régions du monde.
在过去两年中,由于相对过剩的供应和世界多数地区的不景气,多数谷物的国际价格继续受到向下的压力。
Ce sont essentiellement des immigrantes en provenance d'Amérique latine et des Caraïbes, qui se livrent à la prostitution afin de venir en aide à leurs familles, vu les conditions économiques misérables qui règnent dans la région.
她们主要是一些来自拉丁美洲和加勒比的移民妇女,在该地区社会状不景气的下为了养家糊口而参与卖淫。
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que la récession économique actuelle pourrait profiter au plan-cadre d'équipement dans la mesure où elle s'était traduite par une baisse des coûts de main-d'œuvre et des matériaux.
咨询委员会查询获悉,目前的不景气局势可能对基本建设总计划有利,因为这种局势导致劳工和材料费用下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。