Le bonnet chaud en maille côtelée, étiquette tissée devant.
保暖帽。
Le bonnet chaud en maille côtelée, étiquette tissée devant.
保暖帽。
Accessoire indispensable pour un hiver bien au chaud !
冬天保暖必备配饰!
Un indispensable ! Le bonnet chaud en maille côtelée, étiquette tissée devant.
必备款!保暖帽。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖双重作用。
Il est étanche et perméable à l'humidité, le vent, chaud.
它具有防水、透湿、防风、保暖功能。
Maille douce et chaude !
柔软和保暖衫!
Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.
保暖手套,双色条纹。
Maille douce et chaude ! Le gilet rayé, ouverture zippé, col montant, manches longues, finition large bord côtes.
柔软和保暖衫!条纹开衫,拉链开襟,高领,长袖,罗纹边。
Des petites têtes bien au chaud !
宝宝小脑袋可以很好保暖了!
Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.
而为了保暖而戴帽子也会让头发呼吸不顺,会导致发量减少。
Sur cette base, Nous avons introduit une série de sous-vêtements thermiques, une large gamme de variété, variété et qualité.
在此基础,我们推出了一系列保暖内衣,种类繁多,品种繁多,品种齐全,质量乘。
Très doux et très chaud ! Le gilet en maille bouclette, encolure V, manches longues, 2 poches plaquées devant, ouverture bouton.
保暖又柔软衫,V领,长袖,2个贴袋,纽扣开襟,罗纹边处理。
Accessoire indispensable pour un hiver bien au chaud ! Les gants épais en acrylique doublés polaire, étiquette fantaisie tissée et finition bords côtes sur poignets.
冬天保暖必备配饰!厚手套,罗纹边。
Main exquis chaussures sur la technique, professionnel de traitement de coton matelassé chaussures chaleureux du personnel, la production de divers types de vêtements!
精湛手技术,专业加保暖棉员,生产各式服装!
Produits de tissu de coton de se concentrer non seulement agréables à utiliser, excellent chaleur, mais après un processus spécial, avec une longue durée anti-bactérien et désodorisant fonctions.
产品面料以棉为主,不但有舒适使用性,卓越保暖性,而且经过特殊艺处理,具有持久抗菌、除臭功能,。
Le gilet en maille chaude et toute douce, col montant boutonné animé de fronces, manches courtes raglan finition roulottée, ouverture 1 pression, 2 poches devant, finition bords côtes sur col et base.
保暖柔软开衫,短插肩袖,翻边,1个钦钮开襟,2个前袋,罗纹边。
Le carnet de l'habitat, qui est une sorte de radiographie du logement, dressée par un expert qui analyse la stabilité, l'hygiène, le confort, l'écologie et surtout les propriétés thermiques du logement.
《人居状况》一书是对住房情况一种透视,该书由一名专家编写,他分析住房稳定性、卫生、舒适度、生态,而且最重要是住房保暖性能。
De même, des personnes vivant aux États-Unis seraient considérées comme pauvres si leur revenu ne leur permettait pas d'avoir accès, par exemple, à un logement décent et bien équipé en matière de chauffage et d'assainissement, ou à des vêtements chauds ou à des moyens de transport entre leur résidence et leur lieu de travail, même si leur revenu serait plus que suffisant pour se procurer l'apport calorique requis et les autres biens de consommation essentiels.
例如,在美国,一些人收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码正常住房,或足以保暖衣装,或从住所前往作场所运输具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准食物和其他基本消费品而言是绰绰有余。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。