1.D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这大不的,我们现在马上就走!
2.Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
大不.
3.Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“面纱已经13年,从有大不的。
4.On n'en meurt pas.
这是不会死人的。这有严重的。这有大不的。
5.On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活大不,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
6.Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来,钱这东西大不的,反而常常带来问题,引起痛苦。
7.Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,大不就是一个适应的问题而已,习惯就事。
8.Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是麽大不的事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后的赢家。
9.Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有大不的事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
10.De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».