Un nombre important de magistrats ont été récemment révoqués dans ce cadre.
一大批法官最近因腐败问题遭到撤职。
Un nombre important de magistrats ont été récemment révoqués dans ce cadre.
一大批法官最近因腐败问题遭到撤职。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即撤职。
La MINUBH peut annuler l'agrément des membres de la police qui manquent aux normes fixées.
不能始终保持警标准的警察可被波黑特派团撤销授权(撤职)。
Lorsqu'il a été interrogé il a reconnu les faits et a été aussitôt révoqué et poursuivi en justice.
该法官在受侦讯时承认此事,立被撤职法办。
Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.
应指出的是,这些撤职和停职决定得到了广大民众的拥护。
Un nombre non négligeable de policiers a été retiré des rangs de la police et fait l'objet de poursuites.
一大批已被撤职的警官正受到起诉。
Toutefois, les informations concernant la révocation ou le remplacement de plusieurs juges constituent un sujet de préoccupation.
不过,所指称的对一些法官的撤职和更换是令人关切的问题。
Les fonctionnaires congédiés sans préavis peuvent demander que leur cas soit examiné par un comité paritaire de discipline.
被立即撤职的工作人员可主动要求由联合纪律委员会审查其案件。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤职。
En vertu de la Constitution et de la loi relative à l'organisation des tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.
根据《宪法》和《普法结构法》,不得将法官撤职。
L'unique solution réaliste aujourd'hui est de demander la démission et l'arrestation de M. Harun, première étape préalable à toute solution.
今天唯一现实解决办法是要求将哈伦撤职并逮捕他,这是任何解决办法的第一步。
Le Haut Représentant a dû aussi remplacer le Ministre de l'intérieur de la Croatie et trois hauts responsables de l'administration.
高级代表最后还将克罗地亚内务部长和三名高级行政官员撤职。
Il a par ailleurs cité d'autres incidents remettant en question la crédibilité de M. Harabin et constituant un motif de révocation.
政府还提到了其他一些事件,使人对Harabin博士的信誉提出了疑问,而提供了撤职的根据。
Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.
为了确保今后撤职行动的合法性,已按照标准的司法惯例对撤职进程的管理程序作了增订。
L'article 10.2 dispose que le Secrétaire général peut appliquer des mesures disciplinaires aux fonctionnaires dont la conduite ne donne pas satisfaction.
条例10.2规定,秘书长可对行为失的工作人员采取纪律措施,并可将行为失检情节严重的工作人员立即撤职。
C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职务。
Il n'y a pas lieu de saisir un comité paritaire de discipline lorsque la gravité des faits justifie un congédiement sans préavis.
如案情严重,必须立即撤职,则不需事先将其提交联合纪律委员会。
Les autorités des Taliban se sont excusées pour cet incident et ont indiqué que le responsable avait été démis de ses fonctions.
塔利班局对这一事件作了道歉,并称对此应负责任的人员已被撤职。
Depuis ma dernière déclaration devant le Conseil de sécurité, j'ai révoqué 24 fonctionnaires pour avoir fait obstruction à l'application des Accords de Dayton.
自我上次在安全理事会发言以来,我已经把24名坚持阻挠代顿协定的公共官员撤职。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法官享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。