1.Le débat doit se concentrer sur les liens entre l'innovation technologique, l'énergie renouvelable et l'environnement.
辩论焦点必须是技术革新、可再生能源与环境之间联系。
2.La situation au Moyen-Orient est inévitablement au centre du débat sur la paix et la sécurité.
中东局势必然是和平与全问题辩论焦点。
3.Les immenses ressources financières et l'énorme puissance économique de ces entreprises ont suscité de nombreux débats houleux.
这些企业广并且资金十分雄厚和经济力量强大,一直是许多激烈辩论焦点。
4.C'est donc notre réponse à ce phénomène inquiétant qui doit retenir l'attention dans notre débat plutôt que son étendue.
因此,应该成为我们辩论焦点是我们处理这一令不现象对策,而不是其存在程度。
5.C'est là le coeur du débat de ce jour : la protection des femmes dans les conflits armés et leur participation aux processus de paix.
这就是今天辩论焦点:在武装冲突中对妇女保护以及妇女参加和平进程。
6.En fait, le débat portait sur la mise en œuvre, par la communauté internationale, des engagements souscrits pour accompagner l'Afrique dans ses efforts de développement.
事实上,辩论焦点是国际社会履行其所作支持非洲发展努力承诺情况。
7.La péninsule de Corée et les activités de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) ont occupé une large place dans les débats.
朝鲜半岛问题,包括朝鲜半岛能源开发组织活动,是辩论焦点之一。
8.Ce débat doit mettre l'accent sur l'institutionnalisation de la meilleure relation possible entre le Conseil de sécurité et tous les organismes participant à la prévention des conflits armés.
这次辩论焦点必须是使全理事会与参与预防武装冲突所有实体之间最佳关系制度化。
9.Le débat général a fait une place particulière au rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies.
一般性辩论一个主要焦点是秘书长关于联合国新闻中心网进一步合理化报告。
10.Elle fait régulièrement l'objet de débats et de résolutions du Conseil de sécurité et figure aussi à l'ordre du jour de nombreuses organisations intergouvernementales, notamment du Réseau de la sécurité humaine.
这是全理事会定期辩论和决议焦点,以及列在包括全网在内许多政府间组织议程上。
11.Il déplore que la question de l'autodétermination des peuples ait été indûment politisée durant la présentation du projet de résolution et que l'on ait tenté de focaliser le débat sur une question spécifique.
12.Il en va ainsi de la législation foncière et de celle qui concerne la nationalité : elles ont fait l'objet de discussions intenses et des modifications ont été plus tard approuvées par le Parlement.
例如,《土地法》和国籍问题,都曾是激烈辩论焦点,但最终获得了议会通过。
13.C'est cette notion de modernité qui semble être au coeur des manifestations qui ont eu lieu récemment contre la mondialisation, manifestations qui auraient dû être au centre de nos débats avant le 11 septembre.
14.La Commission électorale indépendante, qui est le principal organe national responsable de l'organisation et de la gestion des élections, est devenue le centre d'un débat politique partisan, certains partis d'opposition exprimant des doutes à son sujet.
15.Concernant les archives du Tribunal international, les participants à la réunion ont mis en avant la nécessité d'en faciliter l'accès aux autres juridictions et au public en général, en particulier dans les pays de l'ex-Yougoslavie.
16.Il est par conséquent décevant que deux représentants se soient éloignés du thème central du débat pour formuler des allégations qui retirent au ton positif de la discussion et pour déformer les faits relatifs à deux affaires qui sont jugées aux États-Unis.
17.Les débats publics organisés dans la région ont porté sur des sujets tels que l'éradication de la violence contre les femmes, en particulier de la violence domestique, la reconnaissance de leur droit à des services de santé génésique et le partage des obligations familiales entre hommes et femmes.
18.Peu de questions examinées par les Nations Unies ont reçu tant d'attention et ont fait l'objet de tant de débats que celle de la réforme du Conseil de sécurité, en raison de ses ramifications juridiques et politiques étendues qui touchent aux intérêts vitaux de tous les États Membres.
19.À mesure que la compréhension par les scientifiques des causes et des conséquences des changements climatiques évolue et que les répercussions sur les vies humaines et les conditions de vie deviennent plus évidentes, le thème central des discussions s'élargit progressivement, une attention grandissante étant accordée aux dimensions humaine et sociale des changements climatiques.
20.Dans de nombreux pays, les conséquences du vieillissement de la population commencent à constituer une préoccupation majeure et à être au cœur du débat politique, et les gouvernements cherchent la meilleure manière de faire face à la hausse anticipée des coûts de santé et des pensions, associée au nombre croissant de personnes âgées.