Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边境。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边境。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边境。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边境腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边境难民处境也令人感到关切。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边境有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家边境势和特征很不同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但对来讲边境一直比较平静。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税困难边境是与索马里交界带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们首都和其他城镇,以及一些边境遭受了恐怖主义袭击。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协,目前在边境正与各机构合作。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境发展方案设计、划和实施。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边境增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边境民族青年发展。
Nous engageons vivement l'ONU à s'acquitter rapidement de son devoir le long de cette frontière commune.
我们敦促联合国尽早在共同边境履行其职责。
La prostitution se pratique à l'intérieur du pays et dans les zones frontalières
卖淫发生在国家内部和边境。
Certaines d'entre elles se livraient à la prostitution sur les autoroutes, généralement dans les zones frontalières.
有些妇女通常在边境公路沿线进行性交易。
L'Équateur a mis en place des programmes de cours sur la violence dans les zones frontalières.
厄瓜多尔设立了关于在边境暴力侵害妇女培训方案。
Le fait que les organismes humanitaires n'aient pas accès aux zones frontalières semble exacerber les problèmes.
据信,由于人道主义机构无法进入边境,使问题加剧。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。