有奖纠错
| 划词

Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

系扣风衣,条纹衬里,2个前袋,可调节

评价该例句:好评差评指正

L'étuve peut être protégée par un revêtement en acier approprié et le vase de Dewar placé dans une cage en toile métallique.

干燥箱可用适当衬里加以保护,杜瓦瓶可放在金属网罩内。

评价该例句:好评差评指正

La veste courte manches longues, doublure intérieure contrastée imprimée 'tête de mort', grand col officier boutonné, ouverture double boutonnage, 2 poches devant.

长袖短外套,衬里印图,大立领,双排扣,2个口袋,系

评价该例句:好评差评指正

Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l'UF6.

所有流程气体表面都要完全由耐六氟化铀材料制成或以其作为衬里

评价该例句:好评差评指正

Parfait pour les jours pluvieux ! Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

雨天最佳选择!系扣风衣,条纹衬里,2个前袋,可调节

评价该例句:好评差评指正

Le manteau teddy façon peluche à capuche, doublé jersey ton sur ton et ouatiné, ouverture patte pressionnée devant, manches longues bords revers, 2 poches devant biais jersey.

帽绒毛外套,绒质衬里,钦钮门襟,长袖,2个前袋。

评价该例句:好评差评指正

Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,领口和袖口罗纹边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,领口和袖口罗纹边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Afin de les rendre résistants à la corrosion par les solutions dans de l'acide chlorhydrique concentré, les contacteurs sont constitués ou revêtus de matériaux plastiques appropriés (fluorocarbures polymères, par exemple) ou revêtus de verre.

为了能耐浓盐酸溶液腐蚀,这些一般用适当塑料(例如碳氟聚合物)来制作或衬里,或衬以玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de ce site comprenait 53 citernes à revêtement de difluorure de polyvinyle, 11 échangeurs de chaleur en graphite ou hastalloy, 54 citernes et bacs à revêtement de verre ou de caoutchouc, 18 colonnes de hastalloy ou de graphite et 7 réacteurs à revêtement de verre.

场地中设备包括聚乙烯二氟涂层槽(53)、石墨或哈斯特洛伊耐蚀镍基合金热交换(11)、玻璃衬里或橡胶涂层槽或容(54)、哈斯特洛伊耐蚀镍基合金或石墨棒(18)和玻璃衬里反应(7)。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ces entreprises se diversifient de plus en plus dans des produits spécialisés tels que les accessoires textiles, les doublures, les textiles folkloriques et les tissus spéciaux afin de s'emparer du marché de niche que le système du «chalandage» a fait émerger.

后来,这些企业便向专门产品,如纺织附料、衬里、民族纺织品、特色织物转移,以争夺在“择地生产”下出现市场空间。

评价该例句:好评差评指正

Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa par heure pour une différence de pression de 100 kPa.

专门设计或制造,用耐UF6材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属复合物作衬里热交换,在压差为100千帕下渗透压力变化率小于每小时10帕。

评价该例句:好评差评指正

Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).

专门设计或制造,用耐六氟化铀材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属复合物作衬里热交换,在压差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透压力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。

评价该例句:好评差评指正

Enceintes spécialement conçues ou préparées, hermétiquement scellées, de forme cylindrique et ayant plus de 300 mm (12 pouces) de diamètre et plus de 900 mm (35 pouces) de long, ou de forme rectangulaire avec des dimensions comparables, qui sont dotées d'un raccord d'entrée et de deux raccords de sortie ayant tous plus de 50 mm (2 pouces) de diamètre, prévues pour contenir la barrière de diffusion gazeuse, constituées ou revêtues intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 et conçues pour être installées horizontalement ou verticalement.

专门设计或制造直径大于300毫米(12英寸),长度大于900毫米(35英寸)密闭式圆柱形容或尺寸相当方形容;该容有直径都大于50毫米(2英寸)一个进气管和两个出气管,容用于容纳气体扩散膜,由耐六氟化铀材料制成或以其作为衬里,并且设计卧式或垂直安装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是一顶用棉布小帽做衬里的王冠。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Par exemple, prenez le mien, il a une doublure rouge, parce que j'aime le rouge. Ah!

比如,我的衬里色的,因为我喜欢色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我要买一件披风,一件大披风,大翻领,加衬里的。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Rouge, parce qu’il permet lorsqu’il double un sac, de retrouver tout de suite ce que l’on y cherche.

因为将色作为手袋衬里,有助于迅速找到其中所需之物。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Je dois vous avouer, madame, que j’ai un portrait ; je l’ai caché dans la paillasse de mon lit.

我应该向坦白,夫人,我有一帧肖像。我把它藏在我那张床的床衬里。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut accéder à la doublure et défaire les coutures point par point.

必须接触衬里并逐点解开接缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour faire une doublure de pantalon, 10 à 25 euros selon les textiles.

制作裤子衬里,根据纺织品的不同,需要 10 到 25 欧

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2019年合集

À cause du fioul lourd, utilisé comme carburant, les paquebots rejettent des composants toxiques en énorme quantité.

由于用作燃料的重质燃料油,衬里会大量释放有毒成分。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La doublure est une splendeur vert sombre avec des étoiles d'or; on dirait une lourde étoffe empesée.

衬里是带有金色星星的深绿色光彩;它看起来像一块厚重的上过浆的布。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le regardait, l’ouvrait, et même elle flairait l’odeur de sa doublure, mêlée de verveine et de tabac. À qui appartenait-il ? … Au vicomte.

她瞧着烟匣,把它打开,闻闻衬里的味道,闻到的是马鞭草香精加烟味。这是谁的?… … 是子爵的吧。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021年合集

Plus de 250 ans que les verriers y produisent des pièces d’exception, comme ce verre doublé de cristal coloré, entièrement taillé à la main.

250多年来,玻璃制造商一直在生产特殊的产品,如这种玻璃衬里彩色水晶,完全手工切割。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Cette phrase, je l'ai dite cent fois au printemps de 1924, en luttant, comme aujourd'hui, pour extraire de la doublure un bout de papier quadrillé.

1924 年春天,我把这句话说了一百遍,就像今天一样,努力从衬里里抽出一张方格纸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans ; il tenait à sa main un morceau de drap, qu’en sa qualité de tailleur il s’apprêtait à changer en un revers d’habit.

他看上去约莫二十五六岁,手里拿着一块布料,他原是一个裁缝,这块布料是他预备拿来做衣服的衬里用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aujourd'hui, avec un peu de volonté, on peut faire main basse sur des vestes en jean fourrées, des survêtements qui font mal aux yeux ou des vestes à épaulettes pour hommes ou femmes.

如今,只要有一点意志,就可以买到毛皮衬里的牛仔夹克、伤眼的运动服或带垫肩的男女夹克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un comportement que souhaiterait encourager le gouvernement grâce à un bonus, 6 euros pour une couture, 8 euros pour le changement d'une semelle et de 10 à 25 euros pour une doublure de veste.

- 政府希望通过奖金来鼓励这种行为,缝线6欧, 更换鞋底8欧, 夹克衬里10至25欧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸, 次等羊羊毛, 次地背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接