La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.
联合国人口基金代表强调,这些机构需要提有针对性和独特分析视角信息。
Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.
委员会指出,《土著人民权利法》一项卓越立法,载有一个令人欢迎土著人定义,兼顾了自我定义和他人定义。
La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?
接受非国家行为者自我定义否足以确立特定责任,或,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外责任一般规则,包括软法律类型规则?
Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.
自我定义行为者身份一个稳定和持久要素,但界定战略和/或策略特定行动方案――无论政治性质还其他性质,以及就有国际重要性某些问题采取立场偶尔作出声明则为能动,可以根据事态发展、有进程、个人影响等等而改变。
Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.
国际系中所有行为者都有一个自我定义,表明其身份主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求目标,认同某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。