Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算得出一总值。
Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算得出一总值。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡。
Je pense que vous pouvez en tirer les conclusions.
我想你可以得出。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出答案。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这是谁。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这很容易从您所说话里得出。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他责感。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估计(工程)细节推断得出。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中一件事中我得出了我。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们得出。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局从未得出过如此。
La communauté internationale doit tirer certaines conclusions.
国际社会必须得出某些。
On ne répare pas une injustice par une autre.
两个错误不能得出一个正确。
En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.
在比较购买力平价得出比例和国内价格得出比例时,有三个果值得一提。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么呢?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒声。
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
我国人民可以得出自己。
Il est trop tôt pour tirer des conclusions.
现在得出最后还为时过早。
Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.
安理会未能得出何具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。