有奖纠错
| 划词

Il est connu pour sa précision et son élégance.

它以它的精确和优雅闻名。

评价该例句:好评差评指正

Mode de conception thème élégance.

设计主题为时﹑休闲﹑优雅。

评价该例句:好评差评指正

La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.

工艺考究,品质精良,价合理,尊贵典雅。

评价该例句:好评差评指正

Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.

产品的款式精致优雅,风大方,制作精益求精。

评价该例句:好评差评指正

La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.

真正的优雅不是让人们注意,是使人们回想。

评价该例句:好评差评指正

On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.

这样什么也不会失行文具有逻辑性和优美。

评价该例句:好评差评指正

L'élégance s'associe à la beauté.

雅与美结合。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.

塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和优雅的气质。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.

简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风

评价该例句:好评差评指正

Elle a représenté son gouvernement avec élégance, autorité et distinction, en y apportant tous ses talents de diplomate.

她风度翩翩和出色地以权威性和外交才干代表本国政府。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.

烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.

在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.

瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,贵典雅,是访友时的时赠品。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.

花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.

他在任期内,以出色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.

他总是以权威性、雅的调和外交才能阐明和维护本国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.

你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ce sac adaptable àtoutes les apparences souligne avec élégance la gestuelle féminine inhérente àla nécessité quotidienne de chercher et dissimuler quelques objets indispensables.

这手袋能改变形状,方便女士穿戴于身上来收藏日常的必须品。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son tour de service, elle a présenté la position de son gouvernement avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.

她在任期中以其所具有的权威性、外交才干和典雅风范代表了罗马尼亚政府的立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le noir indiquait discrètement l'élégance, toujours selon lui.

黑色隐约表示雅致,这又是他的意思。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fois élue, elle doit représenter avec élégance sa région ou son pays.

一旦当选,她就得优雅地代表自己的大区或者国家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.

因为他即使勉强懂得文法规则,但是用词造句并不高明。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous pensez que vous dégagez une certaine élégance avec ce chapeau à grande oreilles sur la tête ? Ok.

您觉得您头上戴着那顶大耳帽会不会给人一种优雅的感觉呢?好的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.

我举止不高雅,我谈吐笨调。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il jouissait du contraste de la simplicité de sa toilette actuelle, avec l’élégance magnifique de celle de la veille.

眼前这朴素的昨晚那豪华的服饰形成对比,看得于连来了兴致。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’étaient des femmes quelconques, en l’élégance desquelles je n’avais aucune foi et dont les toilettes me semblaient sans importance.

女子都是平平常常,要说她们有什么风度,我是极难置信的,她们的衣着我也觉得没有什么了不起。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

On n’est pas comme ça. On est sophistiqués. On veut garder élégance.

我们不是这样的。我们很讲究。我们要保持优雅。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il ne souhaitait pas apeurer sa promise et trottait avec élégance, un regard doux et confiant posé sur la jeune créature.

他不想吓到他的新娘,优雅地小跑着,温柔自信的目光注视着这个年轻的生命。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut donner un peu plus d'élégance.

应该要更优雅一些。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

走进审判厅,建筑的优雅使他不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je le trouve toujours d'une élégance folle et puis c'est un très grand musicien.

我一直觉得他是一个非常优雅的人,他是一个伟大的音乐家。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Aujourd'hui, on va apprendre à dire non et on va apprendre à dire non avec élégance et avec classe.

今天我们要学习如何优雅、气派地说不。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je m’étais attaqué à un roman de Victor Hugo, et j’ai été incapable de rendre l’élégance de son style.

我曾着手一维克多•雨果的小说,我 没有能力把他优美的风格表达出来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ma consolation, c’est de penser aux femmes que j’ai connues, aujourd’hui qu’il n’y a plus d’élégance.

今天已不复有什么风度可言,我只好以思念当年认识的那些女子聊以自慰了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'élégance de la pensée, l'élégance du mode de vie, on le revendique, mais par ailleurs, au-delà, le français, ce sont aussi des perspectives, des opportunités.

思想上的优雅,生活方式上的优雅,我们承认,但是此外,除了这些,法语还代表着一些展望,一些机会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Mais aussi quelle différence, ajoutait sa pensée, dans l’élégance de la robe du matin, dans l’élégance de la tournure !

“但是,”他继续想,“晨装的高雅,仪态的高雅,也是多么不同啊!

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

N’oublions pas non plus qu’au XVIIIe siècle, on ne montrait pas son corps, donc c’est vraiment un acte social avant d’être un acte d’élégance.

也不要忘记在十八世纪,人们不会展示出身体,所以事实上社交行为是先于优雅行为的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Grâce à Chanel, le noir quitte le deuil et les domestiques pour devenir, dès 1926, la couleur de l’élégance avec la « petite robe noire » .

拜香奈儿女士所赐,原本仅用于仆佣制服丧服上的黑色,因1926年经典小黑裙横空出世一跃成为典雅之色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属, 钉形物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接