Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即师们极力反对,他们仍然用它。
La MINUEE utilise très largement la vidéoconférence.
埃厄特派团用视像会议技术。
La MANUI fait largement appel aux véhicules blindés.
联伊援助团非常依赖用装甲车。
Les bombes à sous-munitions ont été abondamment utilisées par les FDI dans tout le Liban.
以国防军在黎巴嫩用了集束弹药。
Chercheurs, universitaires et médias en font également un ample usage.
研究人员、学者和媒体也用人口司的人口估计和预测。
Certains États ont dit s'être aussi servis du téléphone, du télex et des services postaux.
一些国家报告说它们还用电话、用户直通电报和邮政系统。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期的用,深受一致好评。
De plus, "l'utilisation massive d'antibiotiques dans ces pays ne peut qu'accélerer la résistance microbienne", déclare-t-il à la presse.
并且,这些国家对抗生素的用会增强这种病菌的抗药性。
Mais une paix durable ne peut être instaurée au détriment de la partie la plus faible.
对巴勒斯坦人民用武力以及不断建立定居点损害了和平前景。
Ils devraient être félicités pour avoir fortement réduit leur emploi du veto ces dernières années.
对于它们近年来减少用否决权的次数应该予以赞扬。
Le courrier électronique a beaucoup été utilisé pour recueillir des données auprès des fonctionnaires des bureaux extérieurs.
用电子邮件从总部以外的办事处工作人员收集数据。
Pour disposer rapidement de ces locaux et services, il faudra probablement faire largement appel à des fournisseurs commerciaux.
为了快速建立起这些设施,很可能需用承包商。
De grandes quantités d'acide nitrique sont utilisées dans le procédé CerOx.
在铈氧化工艺中用的硝酸。
V.12 Le Comité consultatif continue de juger préoccupant le recours intensif à des consultants (voir par. 52).
五.12 咨询委员会继续对用咨询人的情况感到关注(见上文第52段)。
Il affirme aussi que certains dommages sont dus à l'hébergement, dans les bâtiments, d'un grand nombre de réfugiés.
索赔人还称部分损害是由于建筑物为难民用而造成的。
Ces trois dernières années, la Division n'a guère eu recours aux services de spécialistes détachés par d'autres organisations.
过去三年来,可持续发展司一直未用借调联合国专家办法。
L'affectation d'un si grand nombre de fonctionnaires aux projets a rendu la gestion du personnel complexe et problématique.
用项目工作人员得人事管理变得复杂并颇有争议。
Le tableau fait apparaître que les pays Parties touchés utilisent un grand nombre d'indicateurs disparates.
该表显示受影响国家缔约方目前用不同的指标。
Victor Bout a utilisé à de nombreuses reprises le registre libérien de l'aviation pour sa compagnie Air Cess Liberia.
Bout的Air Cess Liberia 公司已用利比里亚航空注册。
En la matière, on recourt largement au travail des enfants mineurs et des femmes, en particulier des femmes enceintes.
这些地区用未成年儿童和妇女,包括孕妇作为劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l’utilisation massive du charbon pour sa production électrique, et des gaz d’échappement des véhicules.
它自于大量使用煤炭发电,以及自于汽车尾气。
Ce qui fait que la 1re impression olfactive, c'est un désinfectant qui a été utilisé généreusement, ici.
这里给我第一印象是大量使用消毒剂。
L'utilisation massive de gel hydroalcoolique est une source importante de déchets supplémentaires, puisqu'ils sont conditonnés dans des flacons en plastique.
免洗洗手液大量使用是额外浪费,因为它们是用塑料瓶包装。
L’appareil pouvait simuler des expériences en utilisant un grand nombre de combinaisons moléculaires différentes.
该设备可以使用大量不同分子组合模拟实验。
N’utilisez pas de grande quantité de savon ou de shampoing, surtout s’il n’y a pas de réel traitement des eaux usées.
不大量使用肥皂或洗发水,特别是如果没有真正废水处理。
La mémoire exhaustive d’une application et son utilisation par un grand nombre de personnes pourraient résoudre ce problème.
应用程序详细记忆和大量人使用这个应用程序,有可能可以解决这个问题。
Enfin des quantités d’eau importantes sont nécessaires à différents stades : culture du coton, sablage, délavage lors de la fabrication du jean.
最后,在不同阶段需使用大量水:棉花种植、清洗、牛仔裤生产过程中渲染。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释