Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
银行需要更多注意企业的历史记录。
Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
银行需要更多注意企业的历史记录。
On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情的来去脉众所周知,可追溯很久以前。
On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.
无论我们来自何方,我们都可以交流思想。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。
Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.
政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务。
Les antécédents de Sharon sont connus de tous.
沙的过去是众所周知的。
Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.
他们的背景确定了军事生涯的方向。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全审查正在进行,英国的有关专家机关执行。
Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.
在有必要时对寻求庇护者的背景进行调查。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.
还须彻底调查申请人的刑事记录以及其同伙及其本人的品格。
Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.
在这些背景的影响下,检察官要求并获得终的判决。
On a noté que la plupart de ces femmes avaient des antécédents de maltraitance physique et sexuelle.
该与会者指出,这些妇女当中,许多均在被贩运之前有过体/性虐待的历史。
Comme elle l'a déjà indiqué, elle a pu établir un profil plus détaillé des antécédents du criminel.
如同以往报告所述,委员会已能够较为详细地列出此人的个人履历。
Elle s'attache actuellement à les identifier et à éclaircir leurs antécédents et leur participation éventuelle au crime.
委员会正致力于查明他们的份,弄清楚他们的背景和是否参与犯罪。
Les personnes rentrées, surtout en provenance d'Allemagne et de Suisse, comprenaient 50 individus ayant des antécédents criminels.
这些遣返,主要是从德国和瑞士,包括有犯罪记录的50人。
Les cas d'incapacité visés dans l'article 262 du même code, concernent les personnes ayant des antécédents judiciaires.
《刑事诉讼法》第262条所列丧失法律行为能力的情况涉及有犯罪前科的人。
Plusieurs banques de la région ayant des antécédents impeccables pourraient jouer un rôle important en prenant le relais.
本区域一些业绩记录良好的银行可以为填补这一缺口发挥重要作用。
Toutefois, les modèles passe-partout ne s'appliquent pas à ceux qui ont des antécédents historiques, socioculturel et économiques différents.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Le registre du personnel de police a été établi pour enregistrer tous ses membres et vérifier leurs antécédents.
已确立了执法人员登记册,登记所有警察人员并对其进行背景调查。
D'autres avantages peuvent être envisagés, puisque le financement permet aux banques d'établir des antécédents de solvabilité des agriculteurs.
可预见到其他好处,因为融资能使银行就农民个人作出信贷记录。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。