1.Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.
该宣言曾一再受到其签署者破坏。
2.Toutes les parties impliquées, en particulier les pays d'origine des clients, ont la responsabilité de décrier ces pratiques.
所有有关国家,特别是那些提供客户国家,都有责任直言不讳地抗议此类做法。
3.En dépit des succès à mettre à l'actif de la MINUAD, l'image de cette opération continue de pâtir de l'octroi du marché exclusif tant décrié.
达尔富尔混合行动尽管取得了成绩,但现在响很坏单一来源合同给这一建议投下了阴。
4.Des pratiques rétrogrades et néfastes comme le mariage précoce et l'excision sont aujourd'hui vivement décriées et combattues.
一些落后和有害做法,例如早婚和结扎,现在已经受到强烈反对和制止。
5.Grâce aux mesures de sécurité décriées par mon collègue, les forces israéliennes ont arrêté des Palestiniennes qui avaient l'intention de perpétrer des attentats-suicide à la bombe.
由于受到我同事谴责安全程序,以色列部队逮捕了一些打算制造自杀爆炸事件巴勒斯坦妇女。
6.L'ethnicité est alors décriée en raison des divisions qu'elle entraîne au sein de la société et qui obligent souvent l'État à intervenir pour maintenir la cohésion nationale.
族裔观念由此遭到诋毁,因为它在社会内部造成分裂,并常常迫使国家出面干预以维持民族团结。
7.Agir autrement contribuerait à accroître les inégalités tant décriées et alimenterait les doutes sur les capacités de la communauté internationale à promouvoir les nobles idéaux contenus dans la Charte de notre organisation universelle.
8.Mais les Burundais ne cessent de décrier la situation d'impunité des crimes imposée par une politisation et une polarisation à outrance de la société, suite aux violences ethniques qu'a connues le Burundi depuis l'indépendance.
9.Les conseillers pakistanais ont sans aucun doute assuré les Taliban qu'en menant cette bataille ils allaient conquérir le siège de l'ONU et qu'il n'y aurait donc plus personne dans cette Assemblée pour décrier les actes des Taliban.
10.Pourquoi Cuba se voit-elle obligée de dénoncer et de contrôler la radio Marti, décriée et mal nommée, et n'en fait pas de même avec les centaines de programmes des autres pays que l'on peut écouter dans le pays?
11.La CEPU-CI a souligné que la Constitution proclamait l'accès libre et équitable et sans discrimination à la justice et à un procès juste mais que le fonctionnement de l'appareil judiciaire était décrié et critiqué.
12.Le Conseil de sécurité ne saurait donc adopter de normes différentes et de mesures de conduites différentes dans le cas des civils palestiniens, car il en va de sa crédibilité et confirmerait la politique combien décriée du deux poids deux mesures, à chaque fois qu'Israël est mis en cause.
13.Qui plus est, l'on a omis de prendre en compte dans les estimations, ou de citer dans l'esquisse, de nombreuses propositions dont la Cinquième Commission est saisie ou le sera bientôt, risquant ainsi de perpétuer un mode de présentation fragmentaire du budget que la Commission a, à maintes reprises, décrié.
14.Dans son rapport, il tente de salir le Président et de le tourner en ridicule auprès des membres bien pensants de la communauté internationale et, ce faisant, de détruire la réputation du Gouvernement ougandais et de décrier tous les résultats qu'il a obtenus en matière de croissance et de redressement.
15.Au cours de ce processus, je suis certain que M. Massoum et ses collègues du comité préparatoire se souviendront que le Conseil de gouvernement a été mis en place sur la stricte base des quotas, ce qui a été universellement décrié et rejeté.
16.La mondialisation des échanges de biens, de produits et de services, tant décriée par certains, tant encensée par d'autres, parce qu'elle est en partie le fruit de nouvelles interdépendances, doit également s'inscrire dans nos démarches intellectuelles et tangibles les plus urgentes, afin qu'au-delà des contraintes et des impératifs qui la conduisent, l'être humain retrouve sa juste et légitime place.