Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更于热闹的现场演出,很少去看展览。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更于热闹的现场演出,很少去看展览。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已经南方的生活了。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我饭后走一走。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲礼貌的。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还不太适应这种湿热的气候。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运的是我很快就适应了中国的饮食,这让我感到很高兴。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经于加拿大以一个强硬角色出现在国外。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人了生活在寒冷的天气里。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Vous êtes habitué au climat d’ici?
这儿的气候你了吗?
Tu es habitué à parler vite?
你说话说得很快吗?
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独的人,是因为他早已了寂寞!
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我们更愿意通过电话联系我们的常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他于由母亲把早饭端到他床上。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
获得信贷的妇女身上能看出思维转变,因为她们以前于人道主义援助。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚生子女已经的生活标准。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您腿交叉,注意要是您的身体正对对方。
Nous y sommes habitués.
我们经常听到这样的说法。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已于将就使用次等日用品。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。