En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人过的求的同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人过的求的同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
J'ai été profondément consterné par les informations faisant état d'un usage immodéré de la force, de cas d'arrestations et de détentions arbitraires, et de cas d'opposants qui auraient été torturés ou maltraités.
我对有关过武力、任意逮捕和拘留,以及可能对反对派成员实施酷刑和虐待的报告深不安。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
在对恐怖活动进行政治和法律评估的时候,不应有双重标准,不应以个人的好恶为转移,正像没有什么温合的恐怖分子和不温合的恐怖分子一样。
Notre environnement se dégrade fortement en raison de la consommation anarchique et immodérée que nous faisons de nos ressources naturelles, et de l'industrialisation à outrance, plus soucieuse des profits immédiats que de l'avenir de l'humanité.
而环境正在由于过的消耗自然资源以及由于更关心眼前的利润而不是人类的未来的工业化的扩大,而在危险地日益恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。