Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.
我真是太应该了,如此长时间没有和您联系了。
Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.
我真是太应该了,如此长时间没有和您联系了。
Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.
同样,只有在可原情况下,错误才是终止合同原因。
Ces violations inexcusables du droit humanitaire international frappent principalement la population civile.
这些行为违反了国际人道主义法,使平民大受其害,其罪责可原。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得许多成功使我们失败——这些失败有时是灾难性——更加可原。
Il s'agit d'actes effroyables et inexcusables.
这些行径本身非常可怕,可原。
La République de Moldova condamne avec force tous les actes de terrorisme, actes inexcusables et injustifiables.
摩尔多瓦共和国强烈谴责所有恐怖主义行为,因为这些行为没有任何借口和理由。
Des attentats inexcusables, une répression démesurée, des victimes sans cesse plus nombreuses, essentiellement du côté palestinien.
东人暴力行为可原,镇压行动过渡,受害增加——受害基本上是巴勒斯坦方面人。
Ces actes odieux sont inexcusables.
我们决能宽恕这种十恶赦行为。
Deuxièmement, je souhaite relever les retards démesurés et inexcusables dans la soumission des demandes de biens humanitaires.
第二,我要指出在提出人道主义供应品申请方面毫无理由、过度拖拉问题。
Sixièmement, la violence sexuelle et autres sévices perpétrés à l'encontre des femmes et des enfants sont inexcusables.
第六,针对妇女和儿童性暴力和其他虐待行为是可宽恕。
Ces retards inexcusables ont mis en danger la vie de ceux que le Conseil est chargé de protéger.
这种可原拖延使那些安理会有责任保护人生命处于危险。
Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.
在以色列城市街头以从事常活动平民为目标进行攻击是可原。
L'attitude attentiste et passive de la communauté internationale, alors que nous luttons avec des ressources aussi maigres, nous paraît inexcusable.
我们认为,国际社会对我们在这一点可怜资源上挣扎袖手旁观是公平。
Bien que son contenu ne soit pas une surprise, mon gouvernement se voit obligé de répondre, par principe, aux affirmations inexcusables qu'elle contient.
尽管其内容并令人感到意外,但其中可原断言却迫使我国政府将其视为原则问题做出回应。
L'utilisation par Israël d'une force militaire aussi meurtrière contre les civils palestiniens est inexcusable et ne pourra déboucher que sur une violence accrue.
以色列针对巴勒斯坦平民使用如些致命军事武力是能解,只会导致更多暴力。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们致意是坚定,因为我们所有人都承担着容推卸责任,做我们自己生活主人和我们自己未来设计师。
Il est particulièrement inexcusable pour l'État partie d'agir ainsi après que le Comité lui a demandé, en application de l'article 86 du règlement intérieur, de s'abstenir de le faire.
在委员会根据第86条行事,请求缔约国要这样做后,缔约国仍一意孤行更是可原。
Il était particulièrement inexcusable pour l'État partie d'avoir agi ainsi après que le Comité lui eut demandé, en application de l'article 86 du règlement intérieur, de s'abstenir de le faire.
在委员会根据议事规则第86条采取行动,提出请缔约国暂执行处决要求之后,该缔约国仍执行了处决,这是尤其无法饶恕行为。
Ne pas faire cela par opportunisme politique ou sur la base de considérations purement techniques équivaudrait à rendre un mauvais service à la Charte et serait inexcusable.
由于政治权或仅仅因为技术问题而这样做会危害《宪章》,这是能宽恕。
Il était particulièrement inexcusable pour l'État partie d'avoir agi ainsi après que le Comité lui eut demandé, en application de l'article 92 du Règlement intérieur, de s'abstenir de le faire.
缔约国在委员会已经按照其议事规则第92条采取行动,请缔约国暂缓行动后仍然这样做,尤其是可原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。