4.Il s'est évadé vers 22 h 30 car il commençait à s'ennuyer.
他晚上10点半溜走了 ,因为他开始觉得无聊。
5.On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住了人。
6.Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.
些有严重罪行的囚。
7.Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名者被捕获或自首。
8.Le même jour, quatre détenus, dont un condamné à mort pour meurtre, se sont évadés de la prison de Béni.
同日,四名囚从贝尼监,其中包括名因谋杀被判死刑的囚。
9.Selon les informations fournies par les évadés, la LRA forme certains d'entre eux au combat et en vue de grossir ses rangs.
根据逃脱者所述,上帝军正训练其中些人打仗,并补充兵员。
10.Le surpeuplement demeure l'un des principaux problèmes de la prison de haute sécurité de Pademba Road à Freetown d'où 45 détenus se sont récemment évadés.
弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名押者。
11.Certains des évadés avaient été reconnus coupables de crimes graves tels que le trafic de drogues ou le meurtre et condamnés à mort.
些逃亡者被判有严重罪行,例如毒品交易或谋杀,并已被判处死刑。
12.Cinq membres du Service correctionnel du Kosovo et un civil ont été arrêtés depuis; toutefois, aucun des sept prisonniers évadés n'a été retrouvé.
迄今为止,有五名科索沃惩戒局人员和名平民因此事件被捕,然而所有这七名人均仍逃。
13.Environ 300 prisonniers ont été depuis incarcérés dans les cellules des postes de police; d'autres évadés, y compris des criminels dangereux, restent en liberté.
从那时起,警察局牢房里共关押了大约300名人;其他人,包括危险的罪分子依然逍遥法外。
14.Il n'a pas été signalé de violences physiques ou sexuelles commises par des soldats de l'UPDF à l'encontre d'enfants évadés dont ils avaient la garde.
特派团没有收到人民国防军士兵对被关押的上帝抵抗军逃离者进行身体或性虐待的指控。
15.Selon les informations communiquées à la Rapporteuse spéciale, plus de 100 prisonniers se sont évadés alors qu'un bataillon de l'armée gardait la prison à l'extérieur.
据特别报告员收到的报告,监外有个营军队警卫的情况下,100多名囚成功逃跑。
16.À plusieurs occasions, le Groupe a arrêté des délinquants recherchés, notamment des voleurs armés et des prisonniers qui s'étaient évadés, ce que le public a favorablement accueilli.
应急警队屡次抓获目标罪,包括持械抢劫和,得到公众的好评。
17.Selon ses dires, il sera arrêté et torturé par les autorités pour s'être évadé d'un camp de travail où il avait été affecté à des travaux de déminage.
他认为他将因逃离强迫他做的排雷工作而被政府或些政府机构逮捕和拷打。
18.Aujourd'hui, les évadés qui reviennent ne reçoivent pas l'assistance personnalisée requise, leur donnant en particulier la possibilité soit de poursuivre leur instruction soit d'entreprendre une formation professionnelle.
对于已经返回的人,也缺少套向获释者提供继续教育或职业培训机会的小型援助计划。
19.Parmi eux figuraient des détenus qui se trouvaient au centre de détention d'al-Saraya le 28 décembre et qui se sont évadés à la suite d'un raid aérien israélien.
被害者包括些12月28日被关押al-Saraya拘留所,以色列空袭之后逃出来的被拘留者。
20.Premièrement, il affirme craindre d'être arrêté et torturé par les autorités pour s'être évadé d'une prison où il purgeait une peine de 12 ans pour avoir tué deux policiers et blessé quatre autres.