1.Nous avons distribué aux membres un document qui résume certaines des idées exprimées par nos collègues.
我们向各位成员提供了一份文件,总结了我们同事们向我们表明想法。
2.L'expérience des dernières années montre que les idées individuelles peuvent déboucher sur des propositions viables dans le dispositif global.
过去几年表明了个别想法在总体框架下发展为可操作建议力量。
3.La Thaïlande leur a aussi apporté une assistance technique et des services de réadaptation, concrétisant ainsi d'excellentes idées en les traduisant en aide matérielle effective.
泰国还在向残疾公民提供技术援助和康复服务——用实际物质援助再次确认它所表明出色想法。
4.Cette explication reflète peut-être le sentiment des deux parties que les accords, qui ont été conclus, lorsque ces phénomènes étaient inexistants ou négligeables, sont dépassés.
这种解释可以表明方想法,认为在缔结协定时,这现象要么不存在,要么并不严重,因而,这协定现在已过时。
5.Pour terminer, je tiens à rendre un hommage à tous ceux qui lors du débat en cours ont tenu un langage franc exprimant leurs pensées, voire leurs frustrations, et ceci, sans détour.
最后,我谨赞扬在本次辩论中坦率表明真实想法,甚至挫折感,而不拐弯抹角所有人。
6.Aujourd'hui, dans le New York Times, le Président du Pakistan a fait au monde une déclaration de principe dans laquelle il affirme la détermination de son pays à poursuivre, arrêter, juger et punir toute personne impliquée dans ces attentats odieux.
7.Ce cadre historique, ainsi que les idées évoquées par le Secrétaire général dans ses interventions devant la Commission et dans ses rapports à l'Assemblée générale, et les propositions et initiatives lancées par mes prédécesseurs devraient servir de base pour toute nouvelle initiative.
8.Je serai bref, parce que j'ai eu l'occasion deux fois ces derniers mois de présenter nos réflexions sur l'avenir des opérations de maintien de la paix et puisque, vous l'avez dit, Monsieur le Président, notre document officieux sur le Nouvel horizon est sorti le 17 juillet.