La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
s'animer: s'agiter, s'enflammer,
s'animer: se figer, s'éteindre, se calmer, s'assoupir, s'endormir, s'apaiser,
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Le général anime des soldats au combat.
将军鼓兵士去战斗。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
Afin d'animer l'économie, de bons services sociaux.
为了搞活经济,服务好社会。
Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !
重又回到文明社会中,更多生活的气息!
Cette ambition continue évidemment à nous animer.
这一决心显然继续指导我们的努力。
Spécialisé dans les vêtements de performance.Animées en costumes.Cartoon vêtements.
公司专业生产表演服装.动漫服装.卡通服装。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。
On peut donc dire que vous l'animez.
是你们给它带来了活跃气氛。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连。
Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.
我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。
Cette réunion a été animée par l'organisation Third World Network Africa.
本次会议由非洲第三世界网络主持。
Cette réunion a été animée par l'organisation World Economy, Ecology and Development.
本次会议由世界经济、生态和发展主持。
J'espère que nos délibérations seront animées par un esprit constructif, créatif et compatissant.
我期待着在今天的辩论中进行建设性、创造性和富有情心的审议。
Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
这一信念着并将继续其团队的全体成员。
Il espère sincèrement que cet esprit continuera de les animer à l'avenir.
他真诚地希望,柬埔寨当局将在今后展现出样的态度。
Il a pris note de l'esprit positif qui animait les partenaires de développement du Groupe.
他提到该集团发展伙的积极态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。