Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
à côté de
loc. prép. . . . 旁
de chaque côté de
loc. adv. 每一侧
de côté
1. 横; 斜; 向侧面; 斜向著; 横向地; 斜着; 间接地
2. 旁; 旁; 一; ; 离开旁; 小声说
du côté de
loc. prép.
1.…方面
2.…方向
3. …旁
Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁门!
Un carré a quatre côtés .
一个正方形有四条。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停你车旁。
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡妈妈身。
Il met de l'argent de côté.
他把钱存了起来。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两侧各有一把扶手椅。
Je me revois encore à ses côtés.
想象中我还他身。
Nous serons mieux à côté pour bavarder.
我们还是到隔壁房间去聊聊吧。
Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
La balle est ressortie de l'autre côté.
子弹从一头穿出来。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙旁。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放一。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现双方。
On passe à côté pour prendre du café.
咱们坐到那去喝咖啡吧。
La musée est à côté de la bibliothèque.
博物馆就图书馆隔壁。
Mon bureau est à côté d'une banque.
我办公室一家银行附近。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街对面。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。