1.Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该立回馈机制来散播资料和调查结果。
2.Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班举办提供了非常积极反馈意见。
3.Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您测试结果反馈表还没有安装,请使用下面表格。
4.Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷病人平衡失调触觉生理反馈新方法。
5.Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
6.Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端服务端,通过通讯层实现控制信息发送及对客户端反馈数集。
7.Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查结果将在加拿大下次报告中提供,它将涉及加拿大和有关当事方投入和反馈,以及土著人看法。
8.Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一个代表团代表一个大集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈倡议。
9.Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
10.Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面通讯、信息共享和反馈战略。
11.Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
12.Par exemple, pour pouvoir faire face aux changements climatiques, il faut cerner les relations complexes de cause à effet et de rétroaction et maîtriser les émissions provenant des nombreux secteurs et sources d'une importance cruciale pour le développement social et économique.
13.Si les concentrations en gaz à effet de serre venaient à se stabiliser, le réchauffement anthropique et la hausse du niveau des océans pourraient se poursuivre pendant des siècles en raison de l'échelle de temps associée aux processus et rétroactions climatiques.
14.Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
15.Les points de contact nationaux sont des organismes qui servent de centres de rayonnement et de rétroaction au plan national et sont chargés de veiller à ce que les femmes, et notamment celles qui n'ont pas accès à l'Internet, bénéficient quand même des ressources et des services fournis par le SERS.
16.La nécessité pour l'Institut de décentraliser ses services au niveau national, en particulier dans les pays en développement, a exigé l'élaboration d'un réseau étendu de points de contact nationaux et de noeuds régionaux qui doivent servir de centres de rayonnement et de rétroaction au SERS et permettre d'établir des liens mutuels entre les niveaux mondial et local.
17.Plusieurs pays ont jugé fructueux les programmes de partenariat entre les différentes parties intéressées : c'est notamment le cas aux États-Unis, où le programme "Building America" de promotion de ménages énergoefficaces permet, grâce à un partenariat entre le secteur privé et le secteur public, une meilleure acceptation des mesures par le grand public, contribue à leur rentabilité, à leur souplesse et à leur adaptabilité et facilite la rétroaction.
18.Le Bureau des services de contrôle interne a formulé 11 recommandations portant sur les points suivants : accroissement de la transparence en ce qui concerne les relations avec les donateurs et les États Membres; délégation de pouvoirs, pour les questions administratives, du Directeur exécutif aux cadres directement responsables de l'exécution des programmes; renforcement des relations entre l'administration et le personnel; mise en place de mécanismes de rétroaction permettant d'évaluer l'utilité, pour les usagers, des programmes exécutés.
19.Les informations scientifiques et techniques nécessaires relatives à la dégradation des terres étant aussi rares que peu fiables, certaines actions ciblées s'imposent, notamment les suivantes: chiffrer l'ampleur et l'intensité de la dégradation des ressources en terres et en eau dans l'espace comme dans le temps; dresser l'inventaire des terres dégradées susceptibles d'être régénérées aux fins d'une exploitation plus productive; analyser les liens de rétroaction entre la diversité biologique et la dégradation des terres et la capacité d'adaptation de l'écosystème dans les terres arides.