Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
他要求他的行为作出解释。
Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
他要求他的行为作出解释。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄程序问题。
Elle souhaiterait des éclaircissements à ce sujet.
代表团应当解释政府家庭暴力问题的立场。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团此予以澄。
Je voudrais un éclaircissement sur une question.
我有问题,我需要主席帮我澄问题。
Elle voudrait des éclaircissements à ce sujet.
埃及代表团希望能澄这方面的问题。
Il souhaiterait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
本集团希望得到有关此事的进步澄。
Je voudrais donc des éclaircissements en la matière.
因此我希望这问题作出澄。
L'intervenante souhaiterait donc obtenir des éclaircissements supplémentaires.
因此如果能够进步阐明的话,她将非常感激。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄。
Le représentant de Cuba intervient sur pour un éclaircissement.
古巴代表就点澄问题发了言。
Un certain nombre de points, toutefois, appelaient des éclaircissements.
但提到了有些需要进步澄的方面。
À cet égard, nous voudrions rapidement apporter quelques éclaircissements.
我们想简单地澄以下几点。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
最后,它等同加强国际公务员制度小组的许多建议。
Le général Katawal avait fourni des éclaircissements le lendemain.
次日,卡塔瓦勒将军就这些问题作出说明。
Le Secrétariat a entrepris d'apporter les éclaircissements demandés.
秘书处即将提供所要求的说明。
M. Zanker (Observateur de l'Australie) demande des éclaircissements.
Zanker先生(澳大利亚观察员)要求作出澄。
D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.
然而其他些代表团要求进步解释。
Il serait bon d'avoir des éclaircissements sur ce point.
她请求说明那方面的问题。
La délégation indienne souhaite recevoir des éclaircissements à ce sujet.
印度代表团希望听取这问题的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。