Ils ont également accumulé des arriérés de paiement très importants à l'égard des institutions financières internationales.
它们还拖欠了国际金融机构久未归还积债。
Ils ont également accumulé des arriérés de paiement très importants à l'égard des institutions financières internationales.
它们还拖欠了国际金融机构久未归还积债。
Les États Membres qui sont redevables de montants importants doivent donc prendre des mesures pour remédier à cette situation.
积欠数额会员国应采取步骤,纠正这一情况。
Le Ghana est préoccupé par l'importance des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel.
加纳对拖欠提供部队和装备国家经费感到关切。
Ce regroupement se traduirait par d'importantes économies pour l'Organisation et encouragerait l'examen des grandes fonctions administratives pouvant augmenter considérablement l'efficacité.
这种合并举措可以为联合国带来节省,一旦得以实施,将推动对联合国某些重要行政职能进行审查,进而为效率提高带来巨潜力。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所付系统在付方式对资金在转帐十分重要。
L'augmentation sensible des dépenses relatives aux programmes supplémentaires s'explique surtout par les importants budgets affectés aux opérations en Afghanistan et en Iraq.
补充方幅增长主要是阿富汗行动和伊拉克行动预算所致。
Il en va de même pour les avoués qui procèdent à des mouvements de fonds importants au nom de leurs clients.
同样,如果代表顾客参与现金交易律师也需要向金融情报室报告。
L'IED se présente le plus souvent comme un ensemble d'actifs corporels et incorporels qui sont également susceptibles de contribuer au développement.
外国直接投资形式通常是一有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。
Cette source de revenu tend à varier considérablement d'une année à l'autre, en fonction du nombre de legs importants reçus par l'UNICEF.
这一收入流取决于遗赠儿童基金会遗产现,将在各年份之间幅波动。
L'augmentation sensible des dépenses relatives aux programmes supplémentaires s'explique surtout par les importants budgets affectés aux opérations en Afghanistan et en Iraq.
补充方幅增长主要是阿富汗行动和伊拉克行动预算所致。
Si les États Membres ne s'acquittent pas de leurs contributions aux Tribunaux dans un avenir très proche, d'autres mesures devront être prises.
不过,还将需要采取进一步步骤,除非会员国在最近将来向法庭缴付新缴款。
Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.
非正式过程适用一般限于公司财务困难或破产情形,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠债务。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付一额外所需额外工程。
Certains investisseurs peuvent s'être largement engagés sur le marché de ces instruments sans bien les comprendre et un choc pourrait voir ce marché se défaire.
一些投资者可能掌握了头寸,却并不十分了解这些头寸所具风险,如果现风吹草动,就可能引起市场一泻千里。
Dans la plupart des dossiers de l'échantillon, y compris s'agissant de réclamations complexes portant sur des sommes importantes, les consultants n'ont pas fait d'autre vérification.
在抽查包括和复杂索赔在内多数件中,有关顾问没有作进一步核实。
Les partenariats public-privé peuvent aussi contribuer à améliorer les services de base comme l'électricité et l'eau, faciliter l'accès aux financements importants et améliorer les compétences.
可以利用公营-私营部门伙伴关系来改善能源和供水等基本服务提供,增加利用融资机会,增强各项技能。
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例外,经常帐户盈余量资本外流。
L'Azerbaïdjan a recommandé au Luxembourg d'intensifier ses efforts pour combattre la traite des êtres humains et salué sa contribution importante au budget des organisations internationales.
阿塞拜疆建议卢森堡加紧努力,打击人口贩运活动,并赞扬卢森堡为国际组织预算所作捐助。
Toutefois, tous les États Membres doivent s'acquitter ponctuellement et intégralement de leurs contributions, car le montant considérable d'arriérés continue de poser des difficultés pour les Tribunaux.
但是,所有会员国必须及时足额付它们捐款,因为尚未付捐款仍然造成法庭困难。
L'Organisation se trouve dans cette situation essentiellement parce qu'un État Membre est redevable d'un important arriéré de contribution, problème qui doit être réglé de manière définitive.
本组织之所以处于这种地步,主要是因为一个会员国未付款,这一问题必须永久解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。