有奖纠错
| 划词

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

必须在裁军进程中起头作

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

我要赞赏三个提案头作

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à l'ONU de montrer l'exemple.

我敦促联合以身作则,起头作

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que plusieurs grands pays exercent vigoureusement leur ascendant.

这将要求大强有力的头作

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a un rôle de premier plan à jouer dans ce domaine.

秘书长可在这方面头作

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de faire en sorte que cela ne se produise pas.

我们有责任为它的实现头作

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

地亚愿意在这个努力中起头作

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都头作

评价该例句:好评差评指正

C'est le Conseil qui joue le rôle de chef de file à cet égard.

在这项努力中头作的正是安理会。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了头作

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons jouer le rôle qui nous incombe et montrer l'exemple.

我们愿意尽我们的一份力量,头作

评价该例句:好评差评指正

La direction des affaires féminines devrait prendre l'initiative à cet égard.

妇女事务局应当在这方面起头作

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中头作

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à prendre nos responsabilités et à montrer l'exemple en relevant le défi.

我们准备向前迈进,接受挑战,以身作则起头作

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent montrer l'exemple dans ce domaine.

在这方面,核武器家必须起头作

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合应当起头作,而且能够产生真正的作

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法在这一特派团中起了头作

评价该例句:好评差评指正

J'appelle en particulier les États-Unis et la Russie à prendre l'initiative à cet égard.

我尤其呼吁美和俄斯在这方面起头作

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Royaume-Uni pourra jouer un rôle de chef de file dans ce domaine.

这是我希望联合王在其中能够头作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起头作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合集

Un général proche de l'ancien président Blaise Compaoré a pris la tête des putschistes qui ont renversé jeudi les autorités de transition au Burkina Faso.

FB:一位与前总统莱斯·孔波雷(Blaise Compaoré)关系密切的将军在周四基纳法索渡当局的子中发挥了带头作用

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce dernier a suscité l’indignation au Japon comme à l’étranger après qu’il a appelé le mois dernier le Japon à suivre l’exemple de l’Allemagne nazie au sujet de la modification de la constitution.

上个月,他呼吁日本效仿纳粹德国对宪法修正案的带头作用,这在日本和国外激起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到好评的, 得到家乡的消息, 得到奖赏, 得到解放, 得到解放的, 得到控制, 得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接