Il est inconséquent avec lui-même.
他自相矛盾。
Il est inconséquent avec lui-même.
他自相矛盾。
Si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.
波兰代表团认为保持第24条会引起什么后果。
La compétence universelle est la promesse d'une justice meilleure, mais la jurisprudence est dans cette matière disparate, inconséquente et mal comprise.
普遍管辖权可以加强司法,但是普遍管辖权的法理学却是零碎的、连贯的,为人们所了。
Il y avait par exemple le fait qu'une liste se substituant à une règle générale présentait le risque d'être incomplète ou inconséquente, et de soulever pour cette raison des problèmes d'interprétation.
问题是,采取以开清单而是以般性规则为基础的方法,会有可能出现完全或致的情况的危险,从而产生如何释的问题。
L'État partie a tort de considérer que, si le Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool a agi de façon malhonnête, partiale ou inconséquente, la saisine de la Cour suprême serait une voie de recours utile.
当缔约国假设如果专卖局长行为当或有偏向或有任意性,最高法院可以是有效的补救途径,它就错了。
Elles ont observé qu'il était inconséquent de la part du Conseil d'envoyer une mission s'occuper d'une certaine question et de convoquer une séance publique sur cette même question avant d'avoir reçu le rapport de sa propre mission.
它们指出,安理会派出代表团去处理某问题,但却在该代表团尚未提出报告的情况下就举行公开会议讨论同问题,是妥当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。