Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.
这种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。
Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.
这种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。
À notre sens, du moins, cette position semble à la fois irréfléchie et injustifiée.
在我们看来,这至少似乎是不明智和不应该的臆断。
Le rapport du Groupe d'experts rend compte de l'exploitation illégale et irréfléchie d'une ressource naturelle précieuse appartenant au peuple sierra-léonais.
专家小组的报告对草率非法开发属于塞拉利昂人民的宝贵自然资源作了描述。
M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办处参观服务的一些结论是随便,甚至轻率的。
Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.
我们不顾后果地威胁到人的生命、重要的土地和美丽的城镇、海洋和自然景观。
Nous devons être conscients que toute action irréfléchie commise à Jérusalem est en mesure de provoquer une montée des tensions dans la région.
我们需要意识到,在耶路撒冷进行任何麻木不仁的活动,都有可能引发地区紧张。
Parallèlement, les événements qui se sont produits à Vieques du fait de la politique irréfléchie du gouvernement fédéral ont contribué à la montée du sentiment nationaliste.
同时,由于美国联邦府实行考虑不周的策,结果别克斯岛出现了现在的局势,导致了民族主感情的发展。
Je prie pour que le monde ne succombe pas à un nationalisme irréfléchi qui existerait simplement pour exclure ou alimenter les ambitions de politiciens sans scrupules.
我祈祷世界不屈服于轻率的民族主,这种民族主只为排挤他人或满足无耻客的野心而存在。
Les approches irréfléchies assorties de calendriers irréalistes qui se basent sur des considérations reposant sur des implications purement financières ne sont pas toujours susceptibles de réussir.
以基于纯所涉问题的考虑的不现实的时间表而制定的目光短浅的做法,并非总是能够成功的。
Cette attitude est extrêmement répandue en Inde; elle donne des syndicats faibles, peu sûrs de leurs forces et ayant tendance à agir de manière irréfléchie et irresponsable.
这种态度在印度司空见惯,导致工会的实力减弱,它们对自己的实力没有信心,有时以不负责任的方式草率行。
Les évènements de ces dernières années ont clairement montré que la prolifération irréfléchie de technologies liées au cycle du combustible pouvait être détournée aux fins de programmes militaires.
近几年的态发展表明,燃料循环技术轻率的扩散,可能被转用于发展军计划。
L'utilisation cynique et irréfléchie des installations civiles par le Hamas et les tirs aveugles de roquettes contre les populations civiles constituent des violations flagrantes du droit international humanitaire.
哈马斯肆无忌惮地、玩世不恭地利用民用设施向平民发射火箭弹的行为,显然违了国际人道主法。
Les autorités d'Asmara ont rejeté la résolution dès le lendemain de sa diffusion et dit que cette dernière était « irréfléchie, injuste et inutile » par l'Érythrée.
阿斯马拉当局在决议公布的第二天就表示拒绝接受,称其:“是无理的,不受欢迎的,对厄立特里亚而言,是多余的”(原文引用)。
Tout en estimant que la décision du fonctionnaire était irrégulière, l'Équipe spéciale n'a pas trouvé d'éléments tendant à prouver que le fonctionnaire avait agi délibérément ou de manière irréfléchie en la prenant.
虽然工作队认为该工作人员的决定欠妥,并映了在监督工作中的疏忽,但未发现证据证明该工作人员是有意或不计后果地作出这一决定的。
Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il faudrait établir, à l'avenir, un instrument contraignant en partant du cadre de sûreté, de manière à empêcher l'utilisation irresponsable et irréfléchie des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
有些代表团认为,将来有必要以《安全框架》为基础制定一项有约束力的文书,以防止在外层空间不负责任地任意使用核动力源。
Nous ne pouvons pas oublier que, si les êtres humains négligent la dimension spirituelle, cette rapide intégration deviendra une ruée imprudente, irréfléchie vers la destruction systématique de nos racines - une expérience de déracinement.
我们不能忘记,如果人类忽视了精神的方面,这种迅速的一体化就会不顾后果地全面和迅速地破坏我们的根基,结果是一种无依无靠的情形。
M. Haraguchi (Japon) (parle en anglais) : Le meurtre par les forces israéliennes de cheikh Ahmed Yassine, chef spirituel du Hamas, est un acte irréfléchi, commis sans aucune attention aux conséquences qui ne pouvaient que s'ensuivre.
原口先生(日本)(以英语发言):以色列部队杀害哈马斯精神领袖谢赫·艾哈迈德·雅辛是肆无忌惮的行为,丝毫没有考虑到这样做将要带来的后果。
Le recrutement irréfléchi de nouveau personnel, aussi tentant qu'il puisse paraître à ceux qui recherchent une solution à court terme, n'est pas une condition sine qua non de l'efficacité accrue des opérations actuellement en cours.
临时招聘额外的人员尽管可能是一种快速的解决办法,但却不是让现有运作更加有效和有用的必要条件。
M. Haraguchi (Japon) (parle en anglais) : Le meurtre du dirigeant du Hamas, M. Abdel Aziz Al-Rantissi, dans la bande de Gaza, par les Forces israéliennes, est un acte irréfléchi et injustifiable, commis sans aucune attention aux conséquences.
原口幸一先生(日本)(以英语发言):以色列部队杀害加沙地带哈马斯领导人兰提西博士的做法是没有理智和道理、不顾后果的行径。
Par exemple, s'agissant de la radio et de la télévision, il existe une directive conformément à laquelle « les programmes devraient éviter de se référer de manière irréfléchie à une catégorie ou un groupe de personnes comme étant intrinsèquement inférieur ».
如,对广播媒体的准则是“节目不能随意将任何阶层或群体指称做天生低等的阶层或群体”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。